"Леонид Панасенко. Школа Литтлмена (Искатель, N 5 1985)" - читать интересную книгу автора * Буквально - никто (англ.).
- Простите, мистер Ноубоди. Я шел по улице и совершенно случайно решил... Словом, я подумал, - начал было оправдываться Литтлмен, но старик перебил его: - Вы услышали крики, да? - Нет, я ничего не слышал. - По вечерам страх и одиночество бегают по дому, будто жирные крысы, - сказал старик. - Хватают меня за руки, грызут ноги. Не бойтесь, я не сумасшедший... Самому с собой разговаривать противно, но вот когда в книге попадается красивое местечко, я читаю его вслух, иногда даже кричу. Я люблю красивые слова и выражения. Кстати, как вас зовут? Я никогда не видел вас раньше. - Литтлмен. - Вот видите. Вы - человек. Пусть маленький, но человек. А я, судя по фамилии, вообще никто. Тля. Зеленая тля на вечнозеленых листьях жизни. - Зачем вы так, мистер Ноубоди? - Я знаю жизнь и потому жалею вас. Я слышал о вас и о вашей прекрасной школе. Да, да... Ко мне раз в неделю заходит посыльный из продуктового магазина. Он рассказывает мне все новости. Кроме того, если целыми днями смотреть в окно, можно кое-что увидеть и связать свои наблюдения с тем, что ты уже знаешь о внешнем мире. Хотя, конечно, это жалкие крохи. Иногда мне так хочется услышать человеческий голос, что я молю бога, чтобы в мой дом забрался вор. Но где взять такого глупого вора, мистер Литтлмен? Все знают, что от меня даже мыши сбежали. Видите ли, им надо хлеб, сыр и другие вы не садитесь? - Я на минутку... Вы жалеете меня. Почему? - Нет-нет, не слушайте глупого старика. Во мне, словно птицы в клетке, сидят сотни слов. Когда я вижу живого человека, они хотят все сразу вылететь. Получается шум, гам и неразбериха. - И все-таки? - Литтлмен присел на краешек стула. - В свое время, - старик на мгновение запнулся, будто хотел увидеть это свое время, да так и не разглядел, - я был профсоюзным лидером. Неудачным лидером. Я верил только в свои силы и умение. Как и многие, Я наивно полагал, что своими силами верну на землю царство добра и справедливости. Однако время одиночек прошло. Мне кажется, что вы со своей школой повторяете ошибки моей молодости, мистер Литтлмен. Я никогда не был коммунистом, но на старости лет понял: без общественного мышления и действия социальные преобразования невозможны. В лучшем случае вы умрете как я, в нищете и одиночестве, не осуществив ни одного из своих благих намерений. В худшем - вас забросают камнями. Вы, конечно, сделали поправку на мое образное мышление? У камня давно появилась ветреная сестра - пуля. Литтлмен вздохнул. - То, что вы говорите, очень серьезно, мистер Ноубоди. И похоже на правду... Однако мне трудно что-либо изменить, Я люблю детей. Я верю в их будущий разум. По-видимому, я просто не способен на большее. Борцом надо родиться. - Им можно стать, - живо возразил старик, и дряблое тело его колыхнулось в сумерках. - Если поймешь, что другого пути нет. Но даже не это |
|
|