"Генрик Панас. Евангелие от Иуды (Апокриф) " - читать интересную книгу авторапобуждали правление торгового дома без долгих околичностей доверять
ответственные должности молодым членам семьи, и доверять более охотно, нежели старым, опытным работникам со стороны. Последние подвизались на ролях советчиков, а тайно занимались изветом, в чем довелось убедиться совсем не вовремя для моих планов. Однако об этом после. 4. В Тивериаде проживала некая девица красоты удивительной, хотя и темного происхождения. Галилея повсеместно славилась людьми статными и пригожими, быть может, вследствие неслыханного смешения рас и народов в здешних местах. Потому, верно, иудеи и считали галилеян людьми без роду-племени, а то и неиудеями вовсе, ежели блюсти чистоту крови. В Марии, синеокой и златовласой, текла, верно, кровь кельтских или германских воителей, а может, в ее роду проклюнулось нежданно-негаданно семя, зароненное в стародавние времена каким-нибудь хеттским завоевателем. Вообще в Галилее не больно-то ценили чистоту крови, а по вере и воспитанию Мария была иудейкой. Бедность и красота привели ее на ложе римского военачальника, ничего не скажешь, любил он ее, окружил роскошью, разумеется, не из скромного своего жалованья, а с поборов, взимаемых без зазрения совести с купцов да с пограничного сброда, что испокон веку промышляет контрабандой. 5. Галилеяне народ своевольный, нрава строптивого, особенно здесь, на западном берегу Генисаретского озера; однако явный блуд с римским офицером несвычен был любому моралисту, Марию равно хулили фарисеи, книжники и простолюдины. Совсем иное дело блудодейство с единоверцем - хоть и немалое прегрешение, да не столь разительное; а уж телесная коллаборация с завоевателем и на измену смахивала. Магдала-Нумайя, что означает Башня Рыб. Небольшое селение находилось на берегу Генисаретского озера, в двадцати восьми стадиях от Тивериады. Наш торговый дом держал здесь соляные амбары и рыбные солильни, рыбу заготовляли для военных поставок. Незадолго до Иудейской войны, при кесаре Нероне, селение выросло в портовый город - в гавани укрывалось до двухсот тридцати рыбачьих лодок. Иосиф Флавий сообщает - в Тарихее, мол, насчитывалось тогда сорок тысяч жителей. Не верь ему - десятькрат менее. В этом селении и выстроил я виллу в греческом стиле, с пляжем и садами, дабы иметь где достойно принять высоких гостей, с которыми доводилось вести дела; усадьбой я мог распоряжаться по своему разумению, тем паче что предусмотрительно занес владение в реестр на свое имя. Здесь бы и предаться усладе душой и телом, да что поделаешь - никогда не ступила сюда нога той, без кого дом утратил все свои соблазны. Так и не поселился я на вилле и не продал усадьбы, хотя некий сирийский купец предлагал солидную сумму, вознамерившись завести элегантный лупанар для высших военных чинов. Как видишь, не только Иосиф Флавий впадал в крайности. 7. Девица, о коей речь, и в самом деле прельстительная, каждым движением своим, каждым изгибом тела достойна резца греческих скульпторов; в числе многих достоинств небо одарило ее, а сие и подавно редко случается, разумом ясным и чистым - в полную противоположность древнему ее ремеслу. Скверна не коснулась ее духа, чистого, склонного к экзальтации. Она могла бы стать Аспасией, коли правду говорят, будто жена Перикла была гетерой; воистину, склонись Мария ко мне, я нашел бы скульптора, и, как Пракситель |
|
|