"Орхан Памук. Меня Зовут Красный" - читать интересную книгу автора - Иди. Мы работаем.
От мангала шло такое приятное тепло, что мне совершенно не хотелось уходить. Я стоял, вдыхая запах красок, клея и кофе. - Рисовать по-другому - значит видеть по-другому, - рассуждал дедушка, - за это и убили бедного художника. Хотя не знаю, убит он или просто пропал. Он работал в старом стиле. Сейчас в дворцовой мастерской под руководством Главного художника Османа рисуют миниатюры для "Сур-наме"[22] падишаха. Художники работают дома. А мастер Осман - в мастерской. Я хотел бы, чтобы ты сначала отправился туда и увидел все своими глазами. Я боюсь, что Зарифа-эфенди убил кто-то из художников, работающих под прозвищами, которые много лет назад дал им Главный художник Осман: Келебек (Бабочка), Зейтин (Олива), Лейлек (Журавль)... Их ты можешь застать дома. Я вышел в соседнюю комнату. Из угла, где ночью спала Хайрие, послышался скрип. Там оказалась не Хайрие, а мама. Увидев меня, она смутилась. - Где ты был? - Я был у дедушки. А ты что здесь делаешь? - Разве я тебе не говорила не ходить к дедушке, когда у него гости? - ругала меня мама, но не очень громко: не хотела, чтобы слышал гость. - Что они делали? - спросила она потом ласковым голосом. - Они сидели. Но не рисовали. Дедушка что-то объяснял, а гость слушал. - Иди вниз, - сказала мама. - Пришли мне Хайрие. Побыстрее. Она села и стала что-то писать на маленьком листке бумаги, положив его на специальную доску. - Что ты пишешь, мама? - Ты слышал, я велела тебе быстро спуститься и позвать Хайрие. МЕНЯ ЗОВУТ КАРА Как объяснял мне Эниште, султан желает, чтобы тайная книга была готова к тысячелетней годовщине хиджры.[23] Повелитель вселенной, наш падишах в тысячный год исламского календаря хотел показать, что его художники владеют европейскими приемами рисунка не хуже европейцев. Падишах знал, как заняты мастера-художники, поскольку заказал им уже "Сур-наме", и повелел, чтобы они работали не в тесноте мастерской, а по домам. - Встретишься с мастером Османом, - сказал Эниште, - одни говорят, он слепнет, другие - слабеет умом. Я считаю, что он и слеп, и глуп. Эниште готовил книгу для падишаха, хотя вообще никогда не занимался рисованием; это обстоятельство неизбежно должно было испортить отношения Эниште с почтенным мастером, Главным художником Османом. Слушая Эниште, я вспоминал детство и рассматривал вещи в комнате. За двенадцать лет я не забыл голубой ковер из Кулы[24] на полу, медный кувшин, кофейный поднос, ковш и кофейные чашечки, про которые покойная тетя много раз говорила, что их привезли из Китая через Португалию. Все это: и подставка для книг, инкрустированная по краям перламутром, и полочка для кавука[25] на стене, и красная бархатная подушка, до которой я дотронулся, чтобы вспомнить, какая она мягкая, - было перевезено сюда из дома в Аксарае, где проходило наше с Шекюре детство; все эти вещи хранили следы счастья в том доме и свет тех дней, когда я занимался рисованием. - Я не боюсь смерти, - сказал, помолчав, Эниште, - я знаю, что после смерти человеку предстоит длинный путь. Я боюсь, что умру, не сумев |
|
|