"Диана Палмер. Трилби " - читать интересную книгу автора

- В самом деле?
Джек откашлялся и вышел из кухни. Они остались одни.
- Посмотри на меня, - тихо попросил Торн. - Трилби, посмотри на меня.
Она заставила себя посмотреть ему в глаза.
- Мне очень жаль, - сказал он мягко. - Я напугал тебя в тот день?
Она покраснела и отвернулась. Он встал. Его сильные руки мягко
обхватили ее плечи.
- Ты расстроена, тебе неприятно. Тебя никогда не целовали, не так ли?
- Нет, - процедила она сквозь зубы. - А то, что сделали вы...
У него вырвался тяжелый вздох.
- Да. То, что я сделал, позволительно только между супругами или
любовниками. Ты узнала обо мне такое, чего не узнала бы никогда, если бы
наши отношения развивались так, как принято в приличном обществе.
Она покраснела и была рада, что он не видит ее лица.
- Мне нужно промыть ваши раны, мистер Вэнс, - сказала она натянуто.
Он повернул ее к себе, стараясь посмотреть ей в глаза.
- Пожалуйста, не надо меня так ненавидеть, - его голос звучал
удивительно мягко. - Я был не прав. Я хотел бы все исправить.
- В самом деле? Тогда, пожалуйста, не стойте на моем пути, - она
натянуто засмеялась. - Я не хочу иметь с вами ничего общего.
Его лицо напряглось. Он испугал ее. Эта девушка вызывала у него
необычные чувства. Он убрал руки с ее плеч и опустился на стул.
Она вдруг почувствовала себя виноватой.
- Я вас прощаю, если вам так нужно мое прощение, мистер Вэнс. Несмотря
ни на что, я благодарю вас, что вы защитили меня. Мне жаль, что вы так
пострадали.
- Это небольшие раны, - сказал он. - Они болят, но не так сильно. У
меня были пулевые ранения, это гораздо серьезнее. Пули разрывают плоть,
когда проникают в тело.
Ее рука застыла в воздухе.
- Пулевые ранения? - ноги у нее подкосились. Он подхватил ее и прижал к
себе.
- Трилби, ради Бога...
Она глубоко вздохнула, головокружение стало понемногу проходить.
- Извините... Просто... Вокруг так много жестокости.
Она чувствовала себя очень слабой. Торн внезапно наклонился, поднял ее
на руки и понес в гостиную, где был Джек.
- Трилби, что с тобой? - спросил отец.
- Она потеряла сознание. Я упомянул о пулевых ранениях, - сказал Торн с
сожалением. - Ей нужно полежать.
- Да, конечно. Вот сюда.
Отец показал дорогу в ее спальню, отступил в сторону и дал Торну
пройти.
Торн осторожно положил ее на белое вышитое покрывало.
- Джек? - внезапно позвала Мери, она была близка к истерике. - Джек,
где Тедди?
- Я думаю, он с Торренсом, - ответил Торн через плечо.
- О, Боже, - пробормотал Джек. - Трилби, дорогая, с тобой все в
порядке?
- Да, папа, - прошептала она. - Мне стало нехорошо. Я рада, что с тобой