"Роберт Л.Пайк. Пуля ставит точку" - читать интересную книгу автораруку в карман, вытащил сигарету, закурил ее и начал с любопытством
рассматривать своего посетителя сквозь клубы дыма. - Как давно вы в Нью-Йорке, Росси? - Послушайте, лейтенант, я пришел сюда задавать вопросы, а не отвечать на них. - Ответьте хотя бы на один этот вопрос. В жестких глазах лейтенанта мелькнуло что-то такое, что заставило его собеседника осознать, что он находится в полицейском участке. - Пару дней. А что? - И что вы делаете в Нью-Йорке? Дела для вас на западном побережье стали складываться не очень хорошо? - Я приехал для того, чтобы принять участие в нескольких шоу. - Грубый голос был совершенно лишен какого бы то ни было выражения. - Мне нравиться смотреть на высокие здания. Пошли дальше, лейтенант. Хватит тянуть время. Где мой брат Джонни? - Что вас заставило обратиться к Чалмерсу? - спросил Кленси. Несмотря на его взгляд,в голосе, казалось, не было ничего, кроме самого невинного любопытства. - Вы всегда, когда теряете своего брата, ищете его в кабинете районного прокурора? - Его голос неожиданно стал жестким. - Или все выглядело иначе? Может быть, Чалмерс обратился к вам? Маленькие глазки презрительно прищурились. - Масса слухов гуляет по этому городу, лейтенант. А у меня есть уши. - Слабая улыбка исчезла также быстро, как и появилась, сменившись угрюмой гримасой. - Ну, ладно? Где он? глаза наблюдали за спиралью дыма, поднимавшейся от его сигареты. - Вот эта стрельба, эта попытка убить вашего брата. Что вы думаете об этом? Лицо человека, сидевшего перед ним, было словно вырезано из мрамора. - Это ошибка, - сказал Росси своим хриплым голосом. - Я полагаю, что это ошибка. - Что вы имеете в виду, когда говорите, что это ошибка? Вы думаете, что они перепутали людей? Или вы думаете, что кто-то вообразил, что он в тире и принял Джонни за ветряную мельницу? Или за утку? - Кленси мягко улыбнулся. - Или может быть за голубя? На грубом лице не дрогнул ни один мускул. - Это ошибка,- повторил Росси. - Я согласен с вами, - примирительно сказал Кленси. - Но с чьей стороны? Росси наклонился над столом. - Послушайте, не морочьте себе этим голову, лейтенант, - настойчиво сказал он. - Мы найдем парня, который это сделал, и мы обойдемся без помощи полиции. В семье Росси мы сами готовим свои бифштексы. Мы сами справляемся со своими трудностями. Кленси поднял брови. - Вы забываете тот факт, что кто-то стрелял в него и этот кто-то поставил себя вне закона,- мягко сказал он. - Это естественно означает, что полиция должна вмешаться. Но есть еще одно обстоятельство... - Его глаза продолжали следить за собеседником. - Я слышал, что семейство Росси уже не обладает таким могуществом, как прежде. Я слышал, что они не могут |
|
|