"Роберт Л.Пайк. Умереть в Сан-Франциско " - читать интересную книгу автора

За перегородкой другой лейтенант искал что-то в корзине для бумаг.
Когда открылись двери, сердитая мина на его лице сменилась широкой улыбкой.
- Привет, Джимии, - он лукаво подмигнул. - Ну, видел цацу? Господи,
королева!
- Я-то видел, - ответил Риордан. - Как она сюда попала? Я думал6ночью
у нас приема нет.
- Постовой внизу знал, что я здесь. Но мне кажется, улыбнись она ему,
пустил бы её и к сейфу шефа.
- Кого она потеряла?
- Приятеля. Не пришел на свидание. - Лейтенант пожал плечами. - Что
поделаешь, разные люди бывают. Но должен сказать, что парень, пропустивший
рандеву с такой красоткой, просто чокнутый.
- Когда он пропал?
- Вот именно поэтому я и спокоен, - ответил лейтенант. - Опоздал на
свидание всего на два часа, а она уже в панике. Обзвонила все больницы,
прежде чем пришла к нам.
И явно стараясь сохранить объективность, добавил:
- Правда, у парня, который не спешит к такой кошечке, явно что-то не в
порядке, по крайней мере в голове. Скорее всего, по-моему, по дороге принял
дозу где-то в баре, потом ещё одну-две, и забыл о времени.
- Вполне возможно.
- Или на это раз его не пустила жена, - ухмыльнулся лейтенант.
- Тоже возможно. Как эту красотку зовут?
- Пенни Уилкинсон. Что за имя "Пенни"? Она больше похожа на миллион
долларов. Здесь о ней все, Джим-лейтенант бросил ему протокол.
- Там и адрес, и номер телефона, если тебя это интересует. Слышал, у
тебя вечером вышло недоразумение с тоей милашкой?
Риордан в ужасе уставился на него:
- Господи, уже вскм раззвонили! Жаль, что рабочая информация не
расходится так быстро.
- Что правда, то правда, - согласился лейтенант и подмигнул. - Еще я
слышал, что тебе надоело заниматься убийствами и ты попросил перевод к
капитану Кларку.
Риордан рассмеялся.
- Ну нет, это он приглашает меня, а я пока раздумываю. - Вчитался в
протокол. - Как зовут этого пропавшего?
Лейтенант ткнул толстым пальцем в протокол.
- Кук, Боб Кук. Служит с ней на корабле. Помошник капитана.
Риордан начал просматривать протокол, машинально бормоча приметы
пропавшего.
- Кук. Двадцать восемь лет. Рост-примерно-сто восемьдесят восемь.
Вес-ровно восемьдесят.
- В весе она была абсолютно уверена, - перебил его лейтенант. -
Интересно, с чего бы это?
Риордан читал дальше.
- Волосы темнорусые. Глаза карие. Особые притметы. . . - Он резко
выпрямился:
- На верхней губе шрам от падения на палубе, частично закрытый
темно-русыми усами. О, Господи Иисусе!
- Что случилось?