"Джой Оутс. В плену любви [love]" - читать интересную книгу автора - Для тебя, наверное, было страшным ударом, когда была погублена твоя
карьера, - сказал он. - Ты, наверное, была талантлива, если Донетти взял тебя в ученицы. Она пожала плечами. - Тогда я была просто убита. Мне остается только ждать, надеяться и не очень зацикливаться на этом, - сказала она. - Бывают трагедии и пострашнее. Она не стала распространяться на эту тему, но он, наверное, догадался, на что она намекает. - Я бесплатно поделюсь с тобой одной мыслью, Линнет, - сказал он каким-то странным тоном, спокойным, но в то же время полным сдерживаемых чувств. - Большинство из нас может справиться с самыми серьезными катастрофами в жизни, когда они обрушиваются на нас. Гораздо труднее осознавать, что упущены возможности, что не случилось того, чего ты ждал или о чем мечтал. Просчеты в планах. Ошибки. Вот что приносит больше всего боли. Он жестом подозвал официантку и положил банкноты и монеты на тарелку, которую она принесла. - Большое спасибо! Линнет молча наблюдала за ним. Она все еще находилась под впечатлением его слов, и не решалась ни добавить что-нибудь к тому, что он сказал, ни спросить его о чем-либо. День и так был полон сюрпризов, начиная с откровенности Дины утром и кончая восхитительным обедом в этом очаровательном ресторанчике в обществе Макса. А теперь предстояло решить довольно сложную задачу: что же он имел в виду? Не говоря уже о том, чтобы Он повернулся к ней, и широкая, соблазнительная улыбка озарила его лицо. - На сегодня лекция окончена, - сказал он, умышленно подтрунивая над собой. - Небольшая прогулка - хороший способ избавиться от последствий чревоугодия и слишком серьезного отношения к жизни. Они пошли назад вдоль каналов к набережной с причалами, но до отправления парохода еще оставалось время, поэтому они продолжали прогулку - мимо лужайки с деревьями и железными скамейками, направляясь в ту часть острова, которая выглядела необитаемой - земля, заросшая высокой травой, птичий гомон и уединение. Макс сел на землю, глядя вдаль, поверх голубого пространства лагуны, и после недолгого колебания Линнет присела рядом с ним. Вокруг был покой, и они могли вообразить себя единственными людьми на острове. Или во всем мире... И, может быть, впервые Линнет почувствовала себя с ним раскованно, как будто они достигли барьера и перешагнули через него. - Такие минуты покоя большая редкость, - сказал он, и ей стало жутко, что он прочитал ее мысли. - Особенно для тебя и меня, Линнет, а? Он повернулся к ней вполоборота и, протянув руку, поднял длинный локон ее волос, задев за щеку. Потом выпустил локон, и его рука опустилась на ее плечо, где обгоревшая на солнце в тот печально памятный день кожа успела зажить и начала шелушиться. - Птичка-певунья, которая пролетела слишком близко от солнца, как Икар, - сказал он нежно, и его пальцы скользнули вниз, к ее груди. Линнет, как завороженная, наблюдала за движением его руки, почти не |
|
|