"Клайн Отис. Опасный порт ("Роберт Грендон" #3)" - читать интересную книгу автора

- А Сан Тоя ты видел?
- Его и красивую белую принцессу сегодня утром привели в лагерь.
- Где они сейчас?
- Белую принцессу привели в загон для рабов незадолго перед моим
побегом. Именно в силу того, что она привлекла к себе всеобщее внимание и
рабов, и валькаров, мне и удалось сбежать незамеченным.
- А что эти самые валькары собираются с нею сделать? Потребовать выкуп?
- Нет, ваше величество. Их не интересуют ни деньги, ни другие виды
сокровищ. А слышал я, что Гранк, их рого, которому еще не доводилось
захватывать в плен женщину, собирается с ее помощью разводить расу рабов.
- Все, молчи! Веди нас к лагерю. Доведешь нас до того места, откуда я
смогу увидеть мою жену. И можешь опять бежать. Но запомни, как только
заподозрю вероломство, тут же умрешь.
- Вашу жену! Так вы и есть тот самый знаменитый Грендон с Терры, герой,
добившийся любви самой красивой женщины Заровии! - Он упал на колени и,
вытянув обе руки вперед ладонями вниз, прижался лбом к земле. - Позвольте
засвидетельствовать почтение могучему бойцу и прославленному монарху, -
забормотал он.
- Встань и прекрати эту болтовню, или, клянусь костями Торта, я разнесу
тебе башку и пойду дальше без проводника. Да Верния из Рибона скорее лишится
жизни, нежели подчинится диктату этого рептильего рого. Так что как бы нам
не опоздать.
Пират торопливо поднялся.
- Я проведу вас, ваше величество. И быстро, - пообещал он, - но для
того, чтобы добраться до лагеря, надо обойти поселение валькаров. Иначе мы
далеко не уйдем.
И он двинулся по высокой траве. За ним со скарбо в руке шагал Грендон.
Кантар замыкал шествие. Вскоре Грендон услыхал недалеко впереди человеческий
говор, кваканье валькаров и лязг металла.
Со Лан обернулся.
- Лагерь прямо впереди, - прошептал он. - Эти звуки - от рабочих и
надсмотрщиков.
Троица осторожно двинулась дальше. Со Лан, раздвинув заросли, указал на
обнесенную металлическим забором площадь, в центре которой возвышался
большой покрытый мхом холм.
Сердце Грендона подпрыгнуло, когда он увидел Вернию, стоящую у кучи
ножей. Но тут же он мучительно вскрикнул и чуть не бросился вперед, увидев,
как она хватает нож и заносит над собою. Но его перехватил Кантар. А нож из
рук Вернии вырвал тут же какой-то желтый раб. К счастью, среди этого
бедлама, царящего в лагере, никто не услышал вскрик Грендона, и троица
осталась незамеченной.
- Что нам делать дальше, ваше величество? - спросил Кантар.
- Не знаю, пушкарь. Дай подумать. Может быть, лучше всего броситься в
атаку, поливая их пулями из торка. Но так можно попасть и в Вернию. Надо
придумать что-нибудь получше.
Он повернулся к притаившемуся в траве желтому человеку.
- Можешь идти, Со Лан. Ты честно заработал свободу.
- Ваше величество спасли жизнь Со Лана, - ответил пират. - А Со Лан
никогда не числился среди неблагодарных. Позвольте ему остаться рядом с
вами, чтобы он мог помочь вам спасти ее величество, вашу жену.