"Клайн Отис. Опасный порт ("Роберт Грендон" #3)" - читать интересную книгу автора - А Сан Тоя ты видел?
- Его и красивую белую принцессу сегодня утром привели в лагерь. - Где они сейчас? - Белую принцессу привели в загон для рабов незадолго перед моим побегом. Именно в силу того, что она привлекла к себе всеобщее внимание и рабов, и валькаров, мне и удалось сбежать незамеченным. - А что эти самые валькары собираются с нею сделать? Потребовать выкуп? - Нет, ваше величество. Их не интересуют ни деньги, ни другие виды сокровищ. А слышал я, что Гранк, их рого, которому еще не доводилось захватывать в плен женщину, собирается с ее помощью разводить расу рабов. - Все, молчи! Веди нас к лагерю. Доведешь нас до того места, откуда я смогу увидеть мою жену. И можешь опять бежать. Но запомни, как только заподозрю вероломство, тут же умрешь. - Вашу жену! Так вы и есть тот самый знаменитый Грендон с Терры, герой, добившийся любви самой красивой женщины Заровии! - Он упал на колени и, вытянув обе руки вперед ладонями вниз, прижался лбом к земле. - Позвольте засвидетельствовать почтение могучему бойцу и прославленному монарху, - забормотал он. - Встань и прекрати эту болтовню, или, клянусь костями Торта, я разнесу тебе башку и пойду дальше без проводника. Да Верния из Рибона скорее лишится жизни, нежели подчинится диктату этого рептильего рого. Так что как бы нам не опоздать. Пират торопливо поднялся. - Я проведу вас, ваше величество. И быстро, - пообещал он, - но для того, чтобы добраться до лагеря, надо обойти поселение валькаров. Иначе мы И он двинулся по высокой траве. За ним со скарбо в руке шагал Грендон. Кантар замыкал шествие. Вскоре Грендон услыхал недалеко впереди человеческий говор, кваканье валькаров и лязг металла. Со Лан обернулся. - Лагерь прямо впереди, - прошептал он. - Эти звуки - от рабочих и надсмотрщиков. Троица осторожно двинулась дальше. Со Лан, раздвинув заросли, указал на обнесенную металлическим забором площадь, в центре которой возвышался большой покрытый мхом холм. Сердце Грендона подпрыгнуло, когда он увидел Вернию, стоящую у кучи ножей. Но тут же он мучительно вскрикнул и чуть не бросился вперед, увидев, как она хватает нож и заносит над собою. Но его перехватил Кантар. А нож из рук Вернии вырвал тут же какой-то желтый раб. К счастью, среди этого бедлама, царящего в лагере, никто не услышал вскрик Грендона, и троица осталась незамеченной. - Что нам делать дальше, ваше величество? - спросил Кантар. - Не знаю, пушкарь. Дай подумать. Может быть, лучше всего броситься в атаку, поливая их пулями из торка. Но так можно попасть и в Вернию. Надо придумать что-нибудь получше. Он повернулся к притаившемуся в траве желтому человеку. - Можешь идти, Со Лан. Ты честно заработал свободу. - Ваше величество спасли жизнь Со Лана, - ответил пират. - А Со Лан никогда не числился среди неблагодарных. Позвольте ему остаться рядом с вами, чтобы он мог помочь вам спасти ее величество, вашу жену. |
|
|