"Клайн Отис. Опасный порт ("Роберт Грендон" #3)" - читать интересную книгу автора Выхватив скарбо, землянин притаился в траве по одну сторону тропы, а
Кантар - по другую. Беглец попался на крюк как раз в точке, расположенной напротив засады. Он завопил, хватаясь за пронзенную руку. Но не успел его преследователь потянуть оружие на себя, как скарбо Кантара перерубил древко, а Грендон бросился на валькара. Даже захваченный врасплох, жабий человек проявил замечательное проворство. Отбросив бесполезный шест, он стремительно выхватил из-за пояса длинный нож и поднял его, чтобы парировать удар Грендона, направленный в голову. Лезвие скарбо изменило полет и срезало лишь кусок шкуры с чешуйчатого плеча. В то же мгновение жаба молниеносно нанесла удар землянину булавой, висевшей на левой лапе. Для Грендона удар оказался совершенно неожиданным, и шип булавы болезненно пронзил плечо, инстинктивно поднятое землянином для защиты. С торжествующим кваканьем жаба дернула на себя землянина, намереваясь прикончить того ножом. Но Грендон мгновенно поднял скарбо и опустил со всей силой. Лезвие с ужасающей силой опустилось на голову монстра, прямо между глаз навыкате. С хриплым предсмертным кваканьем валькар осел на землю, дергаясь в конвульсиях. Подбежал Кантар, волоча за собою желтого пленника, из руки которого он уже извлек крюк. - Да вы в крови, ваше величество! - воскликнул он. - Удар пришелся всего лишь в мякоть, - ответил Грендон. - Все будет нормально. Артиллерист быстро свинтил крышку со своей фляжки и поднес к ране - Сейчас же выпейте, ваше величество, - или ранение окажется смертельным. - Это еще что такое? - возмутился землянин. - Ты что, с ума сошел? - Прошу вас, пейте быстро. Это противоядие против той гадости, которой они смазывают свое оружие. - Верно. Я и забыл о том, что нам рассказывал наш пленник. - Он взял предложенный кубок, скривился и выпил. Раненый желтый человек вырвался из рук Кантара, присел на корточки и, как собака, стал жадно лакать кровь с морды валькара. - Позвольте перевязать вашу рану, ваше величество, - сказал артиллерист. - Не надо, она небольшая, сама затянется. Давай-ка лучше займемся нашим пленным. - Он глянул на тщедушного желтого человека с опущенной головой, которого вновь держал за руку Кантар. - Ты Сан Той? - спросил Грендон. - Нет, ваше величество, - ответил пленник, определив по розовому одеянию, что стоит перед лицом королевской крови. - Сан Той большой моджак, в то время как я, как вы можете определить по остаткам моей одежды, простой моряк. - Как зовут тебя, моряк? - Со Лан, ваше величество. Последнее судно - "Сагана", императорских военно-морских сил Хьютсена. Валькары захватили меня и дюжину моих товарищей три эндира назад, когда нас высадили здесь, чтобы мы набрали свежей воды. Сегодня я сбежал из лагеря, но этот валькар выследил меня и наверняка убил бы или вернул в рабство, если бы не вы. |
|
|