"Клайн Отис. Опасный порт ("Роберт Грендон" #3)" - читать интересную книгу автораникакой крик не услышишь.
Наконец его руки наткнулись на покатый край какого-то выступа. Он вскарабкался на него и встал. Но гигантский бурун сшиб его с ног. Острые камни порезали руки, лицо и тело. Испытывая боль, он пополз вперед. Наконец выступ сменился каменными обломками, а затем и крутым откосом, где среди выходов вулканических пород росли тростники. Какое-то время он отдыхал на обветренном куске лавы, тяжело дыша после пережитого. Порезы и царапины вдвойне болели от соленой воды. Наконец он встал. От источника фосфоресцирующего света его отделяло футов пятьсот, и казалось, что источник медленно приближается, но как-то странно, блуждающим образом. Он освещал колышущийся тростник и кустарник бледно-зеленым светом. Пока Грендон всматривался, источник остановился за рощицей высоких тростников. Внезапно между Грендоном и источником появилась человеческая фигура, бредущая по лужам, оставшимся от прибоя. В этой грязной фигуре просматривалось что-то странно знакомое, и Грендон наконец узнал артиллериста. - Кантар! - воскликнул он, бросаясь вперед. Кантар продолжал двигаться вдоль берега, очевидно ничего не слыша из-за рева бурунов. Подбежав на несколько футов, Грендон вновь окликнул: - Кантар! Артиллерист обернулся. - Ваше величество! - воскликнул он. - Я уж думал, вы утонули вместе с этим Желтым Пиратом. Хвала Торту, вы живы! - Нам надо быстрее отыскать эту хижину хьютсенцев, - сказал, подходя, Грендон. - Не знаешь, где ее искать? собирался отыскать источник его. - Только что я видел, как он перемещался, - сказал Грендон. - Я не думаю, что хижину построили на болоте и она там плавает. Возможно, свет испускают те самые существа, которых пираты называют валькарами. Но посмотреть не помешает. Они осторожно двинулись вперед, приседая в зарослях тростника. Вскоре Кантар положил ладонь на руку Грендона и воскликнул: - Я вижу, ваше величество! Э, да это какой-то огромный червь! Глянув сквозь раздвинутый артиллеристом тростник, землянин увидел толстое червеобразное существо длиною футов в пять. Все тело червя испускало зеленовато-белое свечение. Он неторопливо продвигался вдоль зарослей, объедая молодые побеги. Встревоженное звуками голосов, существо вскинуло голову и уставилось на них. Выгнув шею, оно угрожающе задвигало жвалами. - Интересно, а в мертвом виде эта штука светится? - спросил Грендон. - Если да, то это нам пригодится. Вместо ответа Кантар навел дуло торка, нажал кнопку и прошил горло существа очередью иглообразных пуль. Срезанная начисто, как саблей в руках умелого фехтовальщика, голова отлетела от тела, начавшего биться и крутиться среди луж и зарослей. - Аккуратная работа, пушкарь, - прокомментировал Грендон. - Э, да эта штука засветилась еще ярче! А нам как раз необходимо два факела. С этими словами он выхватил скарбо и, подойдя к тому месту, где билось безголовое тело, отрубил от него два куска, каждый длиною по футу. Воткнув в |
|
|