"Лев Самойлович Осповат. Гарсиа Лорка " - читать интересную книгу автора

Кристобаля.
11 - Хлеба! - услыхал он как-то раз и, выглянув за ворота, увидел двух
оборванных мальчишек. Теперь уж он знал, что это цыгане, и не здешние,
оседлые - не хитанос, а бродячие - унгарос. - Хле-еба! - надтреснутым
голоском тянул тот, что ростом был с Федерико, а другой, постарше, лишь
угрюмо смотрел исподлобья. Повернувшись, Федерико бросился в кухню, схватил
самый большой из хлебов, понес. - Куда ты? - всполошилась мать, но он только
кинул ей на бегу: - Там два мальчика, они хотят есть!.. Донья Висента
поспешила за сыном. Две пары грязных рук, судорожно вцепившись в хлеб,
тянули его, каждая в свою сторону. - Погодите, я принесу ножик, разделим!
вскрикнула она, прижимая к себе Федерико и с жалостью глядя на голые тела,
виднеющиеся из-под лохмотьев. Но старший, не поднимая головы, рванул добычу
к себе, презрительно сплюнул и пробормотал: - Мужчины делят хлеб руками.
Ножи не для этого! Он ловко переломил хлеб о колено, протянул половину
товарищу и буркнул: - Пошли, Амарго! Младший тоже сплюнул и побрел за ним,
не оборачиваясь назад. Перед сном Федерико играл, как обычно, в им самим
придуманную игру: рисовал домик и помещал в нем себя и всех тех, кого любил,
за кого безотчетно боялся, - мать, отца, сестренок, братишку, теплого,
ласкового щенка, плюшевого одноухого зайца... Стены домика он делал как
можно толще, чтобы служили надежной защитой от непогоды и бури, от
всяческого зла, свирепствовавшего снаружи. На этот раз ему захотелось взять
в свой домик и тех голодных мальчишек, которых он видел сегодня. Однако из
этого ничего не выходило. Цыганятам нечего было делать в тепле и уюте, они
целиком принадлежали миру, бушующему за стенами. Но без них и ему почему-то
неинтересно показалось оставаться в уютном домике. Любимая игра
разонравилась Федерико. Больше он не играл в нее.
12 Жил когда-то в Аскеросе молодой башмачник, тачал ботинки и туфли, не
брезговал и мелкой починкой, все же свободное время посвящал чтению.
Односельчане его были и сами народ грамотный, книги пользовались здесь
почетом, но увлечение Антонио Родригеса Эспиносы - так звали башмачника -
вскоре приняло характер чрезмерный и разрушительный. По нескольку дней он не
брал в руки ни шила, ни молотка; груда обуви пылилась в углу, а когда
являлись разгневанные заказчики, Антонио приглашал их полюбоваться новым
романом Переса Гальдоса либо с воодушевлением развертывал перед ними
программу ассоциации свободных общин, изложенную в брошюре знаменитого
анархиста Педро Кропоткина. В конце концов жители Аскеросы стали ездить в
соседнее селение Пинос Пуэнте; для тамошнего башмачника наступила эпоха
процветания, Антонио же пришлось подумать о перемене профессии. Он так и
сделал: засел за учебники, потом съездил в Гранаду и сдал там экзамены, а
вернувшись, предложил Аскеросе свои услуги в совершенно новом качестве -
школьного учителя. Предложение было встречено без восторга:
учитель-башмачник - это смахивало на андалусский анекдот, да потом эти его
идеи, еще начнет забивать ими головы детям. Но выбирать не приходилось,
школы в деревне до сих пор не было. Решили попробовать - и вскоре не могли
нахвалиться учителем. Дети радовали родителей успехами, без конца
рассказывали, как интересно на уроках у дона Антонио. Побывав на этих
уроках, и алькальд со священником признали, что в башмачнике на самом деле
пропадал педагогический талант, - стоило посмотреть, как он умеет увлечь
учеников, как терпелив и внимателен. Излишне пылок, правда, но это пройдет.
Прошло много лет. Учитель Родригес Эспиноса стал одним из самых уважаемых