"Мэгги Осборн. Его прекрасные жены " - читать интересную книгу автора

Когда он вернулся к фасаду суда с оседланным Айвенго, Сэндса не было видно,
а Рози и Джон Хоукинз ждали на крыльце.
Вид и запах Рози превосходили все, с чем Боуи сталкивался до сих пор.
Неизменная мужская шляпа, нахлобученная по самые уши, скрывала лицо. От
покрытой грязью одежды нестерпимо несло засохшей блевотиной. Если бы Боуи
видел ее впервые, то ни за что бы не догадался, что перед ним женщина. Она
напоминала безработного бродягу, каких уважающие себя люди обходят стороной.
Он молча протянул ей поводья, но тут неожиданно вмешался Джон Хоукинз.
- Я устал, - натянуто обронил он, не глядя на них. - И предпочел бы
ехать домой верхом.
Челюсть Рози отвисла.
- Ты? Устал? - Она тут же сунула поводья в руки Джона Хоукинза. - Бери.
Джон Хоукинз... ты, случайно, не заболел?
Боуи не подозревал, что Рози Малви способно взволновать что-то, кроме
фермы и собственной персоны. Ее искреннее беспокойство и забота были для
него откровением.
- Я не болен. - Джон Хоукинз одним махом оказался в седле и ускакал по
Мейн-стрит, не вдаваясь в объяснения.
Глаза Рози прятались под полями шляпы, но Боуи видел, что уголки ее рта
опустились в недоверчивой гримасе.
- Будь я проклята! - растерянно протянула она. - Никогда не видела
Джона Хоукинза в седле. Он всегда твердил, что это не по нем. И впервые в
жизни слышу, что он жалуется на усталость.
- Джон Хоукинз - старик, - рассудительно заметил Боуи, хотя никаких
признаков того, что возраст как-то сказывается на поведении индейца, не
наблюдалось. Пятимильная прогулка совсем не утомила старика: он вступил в
город таким же бодрым и свежим, каким покинул ферму. Боуи заподозрил, что
Джон Хоукинз преднамеренно оставил его наедине с Рози.
В любом случае протестовать было слишком поздно. Засунув руки в
карманы, Боуи двинулся обратно тем же путем, каким пришел. Он не собирался
делать никаких уступок этой развалине в образе женщины, несмотря на то что
она определенно маялась от похмелья. Боуи широко шагал, предоставив ей либо
идти с ним в ногу, либо тащиться сзади. Уверенный, что голова Рози
раскалывается от боли, он полагал - и надеялся, - что она останется далеко
позади.
Этого, однако, не случилось. Рози не отставала ни на шаг, двигаясь
мелкими перебежками, чтобы угнаться за его длинными ногами. Пройдя с милю,
Боуи покосился на нее с невольным уважением. Кем бы ни была Рози, она явно
обладала исключительной силой воли. Девушка не просила поблажек, а держалась
наравне с ним, не жалуясь ни на заданный им темп, ни на сверкающий на солнце
снег, ни на головную боль.
Прошагав с той же скоростью еще полмили, Боуи сжалился над ней:
- Лодиша дала нам кофе. Выпьешь?
- Боже, да!
С благодарным вздохом она присела на камень, терпеливо ожидая, пока
Боуи снимет висевшие на шее фляги. Когда он протянул ей одну, Рози отвернула
колпачок и задержала лицо над поднимавшимся из горлышка паром, прежде чем
сделать большой глоток. Приглушенный возглас удовольствия вырвался у нее из
горла. Она высоко подняла флягу, запрокинула голову и жадно начала пить,
вытирая подбородок тыльной стороной руки.