"Мэгги Осборн. Его прекрасные жены " - читать интересную книгу автора

Боуи смотрел на далекую линию горизонта, недоумевая, как можно по своей
воле жить среди этого унылого, ничем не нарушаемого однообразия бескрайних
просторов.
- Незачем было меня защищать. Впредь не делай этого.
- Да мне при одной мысли, что надо тебя защищать, становится тошно. Но
ты мой муж. Это мне тоже поперек горла, только куда теперь денешься. Ты
виски, случайно, не прихватил, а?
- Нет. - Без тени сочувствия он смотрел на ее поникшие от разочарования
плечи. - Я серьезно, Рози. Не создавай себе лишних проблем. Лично мне все
равно, что обо мне говорят.
Откинув голову, она заглянула ему в лицо из-под полей шляпы:
- Ты ночевал в той комнате?
- Теперь это моя комната.
- Ублюдок! - Уронив голову, Рози закрыла лицо руками и начала
раскачиваться взад и вперед. - Ты, никчемный кусок лошадиного дерьма!
Подонок! Дрянь! Чтоб ты сдох!
Боуи невозмутимо закрутил крышку своей фляги и двинулся вперед, даже не
взглянув на нее. Минуту спустя он услышал шаги за спиной. Рози следовала за
ним в некотором отдалении, сыпля проклятиями и оскорблениями. Они прошли
почти милю, прежде чем она догнала его и пристроилась рядом.
- Слушай, я не из тех, кто привык просить, но умоляю тебя не спать в
той комнате. Пожалуйста, Стоун, послушайся меня! Прошу тебя!
Боуи резко остановился и повернулся к ней с выражением крайнего
раздражения на лице. Однако Рози едва ли это заметила, поскольку он
обращался к макушке ее продавленной шляпы.
- Я буду спать в той комнате, потому что больше негде. И я не намерен
спать на стульях или на полу, когда в нескольких футах от меня есть
свободная кровать. Если ты не можешь с этим смириться, я немедленно уеду из
Пэшн-Кроссинга. Ты этого добиваешься?
Они стояли лицом к лицу, две песчинки на прорезавшей прерию снежной
колее. Холод забирался в ботинки Боуи, ледяной ветер срывал шляпу с головы.
Рози несколько раз в бешенстве ударила себя кулаками по бедрам и издала
протяжный вопль отчаяния:
- Ты не можешь уехать, тебе придется остаться, но я буду вечно
ненавидеть тебя за то, что ты занял его комнату!
Она понимала, что ее ненависть не пугает его. Всей ненависти было мало,
чтобы заставить Боуи спать на двух стульях. И ненависти было недостаточно,
чтобы удовлетворить ее страстное желание наказать его. Они яростно сверлили
друг друга глазами.
- Почему ты столько пьешь?
- Почему тебе наплевать, жив ты или мертв?
Окончательно зайдя в тупик, они зашагали дальше в сердитом молчании, не
желая удовлетворить любопытство друг друга.
На горизонте уже показалась ферма, когда они снова остановились
перехватить кофе с сыром и испеченным Лодишей пирогом. Рози сосредоточенно
созерцала струйку дыма, поднимавшуюся из трубы.
- Я должна больше знать о тебе, - угрюмо проговорила она, ясно давая
понять, что если бы не суровая необходимость, то предпочла бы остаться в
неведении.
- Что ты хочешь знать?