"Фаина Марковна Оржеховская. Шопен " - читать интересную книгу автора ...Земля успокоилась после захода солнца. Еще несколько минут тишины -
и начнется новая, вечерняя, а там и ночная жизнь. Неожиданная модуляция пришла ему в голову, не совсем обычная, но естественная, как вздох. Вот так день постепенно переходит в вечер. И в самом вечере, как и в медленном течении дня, есть свои почти незаметные переходы. Уловить их - значит в каком-то смысле остановить время. Может быть, в этом и заключается смысл искусства? Глава девятая - Хочешь послушать гусляра? - спросил однажды Домек, зайдя после обеда в комнату Фридерика. - Какого? - Здесь есть один такой бродячий гусляр. Он у нас бывает не часто. Историк. - Как - историк? Доминик засмеялся. - Разумеется, не профессор истории, которому есть нечего. Нет, настоящий гусляр, из народа. - Слепой? Фридерик видал гусляров в Желязовой Воле, и все они были слепые. Они шли вместе, цепочкой, держась за руки и подняв головы кверху. И в книжках писалось, что все гусляры - слепцы. - Нет, не слепой, я сказал бы скорее - зоркий. Старый, но глаза у него острые. Я уже слыхал его здесь. Очень хорошо играет. - А почему историк? про всякие походы. Вот услышишь, как у него сохранился голос! А гусли - прямо оркестр! Он в гостях сегодня у кузнеца Ловейки, за Малым Бродом. Вечером мальчики отправились к кузнецу Ловейке, жившему на самом краю деревни. Двор был полон народу. На лавках и прямо на земле сидели гости, соседи кузнеца. Его жена накрывала на стол, чтобы угостить гусляра как следует. И для гостей все было готово. Сам гусляр, смуглый, крепкий - лишь Домеку в его возрасте он мог показаться старым, - сидел на широком пне, с гуслями в руках, опустив на грудь косматую голову. Освещенный заходящим солнцем, он казался суровым и величественным. Но вот он обвел всех сумрачным взглядом, ударил, именно ударил по струнам, потом положил на них руку, словно успокаивая, и они отозвались приглушенным рокотом. Песня началась. То была дума про короля Казимежа Великого. За то, что он жалел крестьян и не любил панов, его в народе прозвали "Хлопский круль", что значит "Король мужиков"* ... ______________ * "Песня о Казимире Великом"-народное польское сказание. Оно легло в основу баллады поэта Я. П. Полонского, отрывки из которой приводятся здесь. Возвращался Казимеж под вечер с охоты в свой Краков вместе с молодой женой. Был он сердит и мрачен. Ни ласковые речи королевы, ни удачная охота, ни веселый пир в замке, куда вскоре прибыла королевская чета, не могли развеять его печаль и гнев. |
|
|