"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - ландлорд ("Ричард Длинные Руки" #12)" - читать интересную книгу автора

маркиза Плачида...
Сэр Мюррей фыркнул:
- Челядь какая-нибудь? Их слову нет веры.
- А моим рыцарям?
- Они... ваши.
- Хорошо, - уступил я. - Но мы благоразумно захватили и трех рыцарей,
что были с тем мерзавцем, что стрелял... подумать только, маркиз!,
стрелял... как простолюдин...
Король смотрел на меня злыми глазами, готовый разорвать на клочья,
проревел:
- Сэр Стефан! Распорядитесь немедленно доставить сюда этих рыцарей!
Доставили троих, что сопровождали маркиза, те с достоинством назвались:
сэр Симон де Монфор, сэр Раймон Гол арен и сэр Будакер.
Первые двое отказались говорить, а третий, Будакер, хмуро подтвердил,
что да, маркиз до такой степени возненавидел сэра Ричарда, что потерял
самообладание в гневе и выстрелил в него из-за кустов из арбалета. Сэр
Ричард был сильно ранен в спину...
- Ранен? - вскинул кто-то негодующе. - Вранье!.. Он здоровехонек, как и
был.
Я повернулся к залу.
- Кто желает, может посмотреть и пощупать дырку в моем панцире. И
продырявленную одежду. Эти дыры Господь оставил как доказательство, а рану
он мне зарастил, ибо я паладин, а если рана получена благородным человеком
от руки злодея, то у нас, паладинов, раны заживают с помощью веры и
благочестивой молитвы.
Я уловил взгляд Конгера, что-то он не слышал никакой молитвы, а слышал
совсем другое, что молитвой никак не назовешь, но смолчал, все-таки человек
из моей команды, а остальные смотрят ошарашенно, потом начали
переговариваться друг с другом, а на меня смотрели с великой опаской.
Барбаросса прорычал:
- Так был ранен сэр Ричард или нет?
Снова двое отказались отвечать, что косвенно свидетельствовало в мою
пользу, а третий, который сэр Будакер, угрюмо подтвердил:
- Стрела ударила сэра Ричарда под левую лопатку. Хоть маркиз не
арбалетчик, но выстрелил точно. Ели бы не... гм... странное умение сэра
Ричарда... не уверен, что оно от Всевышнего, а не от Князя Тьмы, то сэр
Ричард был бы уже мертв.
Я покосился на Барбароссу, по лицу короля на миг мелькнула тень
тревоги, но не слишком, что меня уязвило, мог бы испугаться, что самый
надежный из его рыцарей умер бы, а король прорычал с высоты трона:
- Маркиз Плачид поступил весьма не по-рыцарски. Но и сэр Ричард не
должен был с ним поступать так...
- А как? - спросил я. - Привезти сюда, где его быстро бы отмазала
многочисленная родня?.. А вы ему всего лишь погрозили бы пальчиком?.. Ваше
Величество, все-таки надо выбирать: был это маркиз или был это мерзавец,
стрелявший в спину. Я сейчас просто защищаю репутацию всего рыцарства на
свете, вы это понимаете?
В зале наступила тревожная тишина. Все замерли, смотрели то на меня, то
на короля. Уильям Маршал кашлянул и сказал густым голосом:
- Можно мне?