"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - ландлорд ("Ричард Длинные Руки" #12)" - читать интересную книгу автора - Стефан рассказал.
- Кстати, Ваше Величество, надо бы верному рыцарю какой-нибудь лен пожаловать! Он поморщился. - Мне он тут нужен. - А вы пожалуйте с условием, что Стефэн пошлет туда управляющего. А сам пусть служит дальше. Он подумал, буркнул: - Да, это мысль. Ты хорошо соображаешь. - Ничего особенного, - ответил я недовольно. - Кстати, Ваше Величество, а с какой целью вы мне так здорово подос... подгадили? В смысле, освободив герцога Валленштейна. Он поморщился. - Ну, знаешь ли, он мой старинный друг. - Но это был мой пленник! И даже король не смеет его освобождать, тем самым нарушая феодальные вольности. Вот щас всем скажу, что вы нарушили. Это же весь рыцарский мир ополчится на такого самодурного короля! Он криво усмехнулся. - Не скажете, сэр Ричард. Вы ж это... благородный. - Благородный, - согласился я с удовольствием, - а вот вы, Ваше Величество... - Ну-ну? - Даже слово это выговариваете с запиночкой, будто жабу глотаете. Или на рыночные отношения перешли. Должен сказать, что появление герцога было для меня весьма неприятной неожиданностью. Он вскинул брови. конь!.. Может, все-таки продашь? Своему королю, как-никак... Он проговорил это небрежненько, поставив сразу две ловушки, чтобы я первую перепрыгнул, а во вторую попал, но я сделал вид, что первую вообще не заметил, а насчет второй напомнил так же небрежно, как монарх монарху: - Вы не мой король, Ваше Величество. Я вам помогал не по службе, а... ну не стану врать, что из симпатии, но тот герцог Валленштейн показался мне еще большей скотиной, чем вы, Ваше Величество. - Ну спасибо, - прорычал он. - На добром слове, как говорится! Добрый ты, дорогой Ричард. Но, как я понял, герцог хоть тебя каким-то образом и догнал... наверное, с помощью чертовой магии, все обошлось? Я пожал плечами. - Да как сказать. Он спросил встревоженно: - Что-то стряслось? - Увы... - "Увы, да" или "увы, нет"? - Увы, да. - Так что же все-таки? - Теперь вот, - сказал я с сомнением в голосе, - я названый сын герцога Валленштейна и наследник его земель. Хорошо это или плохо? Пока не врубился. Правда, я ему отыскал еще одного сына, настоящего, но побаиваюсь, что не удастся выпихнуть на малыша герцожье престолонаследие. Король вскинул брови и некоторое время смотрел на меня буквально с раскрытым ртом. Наконец с трудом выдохнул, коротко хохотнул и сказал со |
|
|