"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - синьор (Ричард Длинные Руки #4)" - читать интересную книгу автора - Чадо, ты умеешь устраиваться, вижу. Ты бы и у дракона устроилась. А
здесь в городе родня есть? Хоть какая-то? Она заколебалась, но я смотрел строго, она сказала тихо: - Есть, двоюродная тетя... Такая противная. Я кивнул Сигизмунду: - Отпусти ребенка. Плащом придется пожертвовать, но ты, надеюсь, не очень жадный? - Сэр Ричард, - воскликнул он возмущенно. - Как вы можете? - Не дашь? - спросил я. - Да, плащ больно красивый... По лицу Сигизмунда видно, что плаща и в самом деле жаль, роскошный плащ, великолепный, чьи-то девичьи ручки вышивали, кто-то мечтал, что будет укрываться и вспоминать ее ясные очи, румяные щечки и милые ямочки. Девушка осталась посреди улицы, кутаясь в плащ, я подмигнул ободряюще, схватил коня Сигизмунда за повод и пустил своего галопом. Дома замелькали по обе стороны, кто-то испуганно вскрикнул, а через несколько минут кони оказались перед распахнутыми воротами постоялого двора. Сигизмунд пропустил меня первым, я передал поводья слугам, что заверили насчет отборного овса и ключевой воды, отряхнул на крыльце пыль и толкнул дверь. Запахи не сшибли с ног, как бывало раньше, здесь даже не запахи, а скорее ароматы, пахло жареным мясом, но хорошо прожаренным, прямо чувствовалась его нежность, мягкость, в воздухе плыло слабое ощущение изысканных специй. А если и не изысканных, я их все равно не отличу от неизысканных, то хотя бы не грубых. Я сел за свободный стол, быстро оглядел помещение. Чистое, просторное, ничего против собак не имею. Даже посетители тоже сравнительно чистые, хотя народ с виду достаточно простой. Подошел человек в белом фартуке, похожий на официанта и на хозяина разом. - Обедать? Или только пить? - И пиво тоже, - ответил я. - В смысле кроме всего, что полагается двум усталым рыцарям с дальней дороги... Сэр Сигизмунд, идите сюда! Нам понадобится еще и просторная комната. Кровати, пожалуйста, раздельные. Он посмотрел на Сигизмунда, тот опустился за стол напротив, взгляд оценивающе скользнул по шлему с красным крестом на коленях молодого рыцаря. - Комнату? Да еще просторную? Я бросил на стол две серебряных монеты. - Если не поторопишься с едой, начнем грызть стол. Он взял монеты спокойно, с достоинством, все-таки хозяин, не слуга, осмотрел, на губах появилась скупая улыбка. - Все будет. У нас хорошо готовят. - Верю, - ответил я. - Пахнет здорово. Он ушел, я посматривал на людей, Сигизмунд сидел угрюмый, бросал по сторонам недоверчивые взгляды. - Нехорошее место, - сообщил он хмуро. - В чем? - Нехорошее, - повторил он убежденно. - Нигде не вижу святого распятия! - Возможно, - предположил я, - чтобы не портить аппетит? Все-таки вид распятого на кресте человека, истекающего кровью, как зарезанный баран, напоминает кухню, а за столом о кухне не то что говорить, даже вспоминать |
|
|