"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - паладин Господа (Ричард Длинные Руки #3)" - читать интересную книгу авторапросто не отмахиваются, не забывают.
Беольдр забросил повод на крюк коновязи. Лицо его было темнее грозовой тучи, глаза метнули молнию. - Гореть тебе, Терентон, в аду!.. А ведь когда-то был неплохим воином. Терентон взглянул на меня бегло, объяснил торопливо: - Ваше высочество, можете не верить, но здесь магия близко не лежала... Ни белая, ни черная, ни чистая, ни нечистая. Раз в тысячу лет звезды выстраиваются так, что образуется нечто... словом, можно будет долететь туда... и обратно. Такое свойство звезд... Если хотите в тот же день вернуться обратно, то можете... Гендельсон слушал с неописуемым отвращением на лице. Его тошнило, он едва не падал в обморок, всюду видел летающих в воздухе крохотных чертей и оборонялся от них крестом и молитвой. Мы с Беольдром так и не увидели, кого он бьет крестом по головам, но Беольдр все равно хмурился, кусал усы. Терентон спросил: - Вы все поняли? Согласны? Гендельсон закатил глаза и отшатнулся. Беольдр коротко кивнул, я сказал вяло: - Парад планет, так бы и сказали... Не звезд, говорю, а планет. Звезды хрен сдвинутся... ну, чтоб заметить простым глазом. Силу вы оседлали великую, честь вам и хвала. Но как... обратно? Терентон слушал меня с распахнутым ртом. Глаза с каждым моим словом все больше вылезали из орбит. Опомнившись, сказал наконец: - Обратно?.. Конечно, если там есть знающие люди... Но в том месте откуда? Вы таких мест избегаете. - А там есть вблизи оборотники? Беольдр покосился на Гендельсона. - Возможно. Но я бы, сэр Ричард, на вашем месте на это не рассчитывал бы. Я посмотрел на Гендельсона, процедил: - Да, конечно. Видимо, в моем взгляде была весьма откровенная оценка барона, ибо Беольдр сказал сурово: - Главное - доставить этот талисман в Кернель. Понимаете? - Понимаю, - ответил я. Терентон спросил живо: - А что вы везете? - Шпионам знать не положено, - осадил Беольдр. И, обращаясь ко мне, добавил: - Конечно, все будут рады возвращению в Зорр вашего молота. Да и вам, кстати, тоже. - Спасибо, - пробормотал я. - Это к тому, - пояснил он, - что и вы при молоте тоже бываете полезны. - Спасибо, - повторил я с поклоном. - Всегда восторгался вашим чувством юмора, сэр. Он покосился на меня с подозрением, что это еще за такое чувство, но ничего не сказал - массивная такая железная башня и так же мало говорящая. Терентон спросил нетерпеливо: - Так кто намерен?.. Время идет. - Мы тоже, - ответил Беольдр тяжело. - Сэр Гендельсон, вам слово. Вы вольны вернуться, никто в ваш адрес не скажет слова упрека. Все понимаем, что с вашей стороны это не трусость, а всего лишь верность принципам. |
|
|