"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - паладин Господа (Ричард Длинные Руки #3)" - читать интересную книгу автора

просто не отмахиваются, не забывают.
Беольдр забросил повод на крюк коновязи. Лицо его было темнее грозовой
тучи, глаза метнули молнию.
- Гореть тебе, Терентон, в аду!.. А ведь когда-то был неплохим воином.
Терентон взглянул на меня бегло, объяснил торопливо:
- Ваше высочество, можете не верить, но здесь магия близко не лежала... Ни
белая, ни черная, ни чистая, ни нечистая. Раз в тысячу лет звезды
выстраиваются так, что образуется нечто... словом, можно будет долететь
туда... и обратно. Такое свойство звезд... Если хотите в тот же день
вернуться обратно, то можете...
Гендельсон слушал с неописуемым отвращением на лице. Его тошнило, он едва
не падал в обморок, всюду видел летающих в воздухе крохотных чертей и
оборонялся от них крестом и молитвой. Мы с Беольдром так и не увидели,
кого он бьет крестом по головам, но Беольдр все равно хмурился, кусал усы.
Терентон спросил:
- Вы все поняли? Согласны?
Гендельсон закатил глаза и отшатнулся. Беольдр коротко кивнул, я сказал
вяло:
- Парад планет, так бы и сказали... Не звезд, говорю, а планет. Звезды
хрен сдвинутся... ну, чтоб заметить простым глазом. Силу вы оседлали
великую, честь вам и хвала. Но как... обратно?
Терентон слушал меня с распахнутым ртом. Глаза с каждым моим словом все
больше вылезали из орбит. Опомнившись, сказал наконец:
- Обратно?.. Конечно, если там есть знающие люди... Но в том месте откуда?
Вы таких мест избегаете.
Я спросил у Беольдра:
- А там есть вблизи оборотники?
Беольдр покосился на Гендельсона.
- Возможно. Но я бы, сэр Ричард, на вашем месте на это не рассчитывал бы.
Я посмотрел на Гендельсона, процедил:
- Да, конечно.
Видимо, в моем взгляде была весьма откровенная оценка барона, ибо Беольдр
сказал сурово:
- Главное - доставить этот талисман в Кернель. Понимаете?
- Понимаю, - ответил я. Терентон спросил живо:
- А что вы везете?
- Шпионам знать не положено, - осадил Беольдр. И, обращаясь ко мне,
добавил: - Конечно, все будут рады возвращению в Зорр вашего молота. Да и
вам, кстати, тоже.
- Спасибо, - пробормотал я.
- Это к тому, - пояснил он, - что и вы при молоте тоже бываете полезны.
- Спасибо, - повторил я с поклоном. - Всегда восторгался вашим чувством
юмора, сэр.
Он покосился на меня с подозрением, что это еще за такое чувство, но
ничего не сказал - массивная такая железная башня и так же мало говорящая.
Терентон спросил нетерпеливо:
- Так кто намерен?.. Время идет.
- Мы тоже, - ответил Беольдр тяжело. - Сэр Гендельсон, вам слово. Вы
вольны вернуться, никто в ваш адрес не скажет слова упрека. Все понимаем,
что с вашей стороны это не трусость, а всего лишь верность принципам.