"Чэд Оливер. Почти люди (Фантастический рассказ, сокращенный перевод с английского Н. Кондратьева)" - читать интересную книгу автора

тянулись до самых верхушек деревьев.
Эльстон почувствовал, что силы постепенно возвращаются к нему. Дыхание
становилось ровнее, пот на искусанной коже начал подсыхать. На этой высоте
стало немного прохладнее и, кажется, не было муравьев. Правда, здесь
появилось немало комаров, мух и пчел, но они не слишком досаждали.
Эльстон попытался разместиться поудобнее, но это оказалось невозможным.
Спать было нельзя. Всякий раз он терял равновесие, как только начинал
дремать.
Ночь тянулась бесконечно. Некоторое время шел дождь, и Эльстон слышал, как
тяжелые капли стучали по листве. Что-то копошилось на верхних ветвях.
Дважды ему показалось, что он слышит крики где-то очень высоко. Но ничего
не было видно. Поллукс-5 не имел спутника, а свет звезд не проникал сквозь
густую крону деревьев.
Тем не менее Эльстон не сомневался, что за ним наблюдали. Что-то таилось
там, наверху. Мучительная тревога не оставляла его.
Наконец пришло утро: сначала небо мертвенно засерело, затем выплеснулся
теплый, животворный свет.
Все трое начали спускаться вниз, как только смогли различить ветви.
Спускаться было легче, чем карабкаться вверх.
Они вышли из леса и вернулись на травянистую равнину. Красноватые лучи
солнца обдавали их благостным теплом. Неподалеку от леса они нашли ручеек,
кое-как умылись и запили водой пищевые капсулы. Эльстон подумал, что
капсулы кончатся через три-четыре дня, если они будут бережно расходовать
их. А после... Ну что ж, тогда они найдут что-нибудь еще.
Эльстон ожидал, что в утреннем свете все будет выглядеть иначе и он сможет
лучше оценить обстановку. Но этого не произошло. Он смертельно устал.
Голубое небо было безмерно огромным и пустым. Ему не требовалось смотреть
на карту, чтобы почувствовать, как далеко они заброшены.
Они сразу же увидели место, где кошки покончили со своей жертвой: там
кружилась черная туча птиц, питавшихся падалью. Люди осторожно подошли
поближе. Это было крупное рогатое животное. Птицы с остервенением рвали
куски шкуры и мяса. Тучи жирных мух носились вокруг. Эльстон заметил
несколько гиеноподобных существ, сидевших на задних лапах и дожидавшихся
своей очереди.
Люди возвратились к ручью. На всякий случай они держали наготове
сигнальные ракеты. Бескрайнее небо было пустынно. Лес выглядел мрачным и
негостеприимным. Они спали, грелись на солнце, по очереди дежуря. Эльстон
был почти уверен, что кошки появятся только во второй половине дня, но все
же нервничал. Если хищники застанут их на открытом месте...
После полудня ветер зашелестел высокой травой. Тени пронеслись по саванне.
Темные тучи собирались на горизонте. Людям опять нужно было решать ту же
проблему: вертолет-разведчик не нашел их, кошки снова встали на повестке
дня. Не хотелось и думать о ночевке на деревьях, но другого выбора не было.
Они набрали воды и направились к лесу.
И как раз вовремя. Хриплый рев хищников, вышедших на охоту, разорвал
тишину; слышны были тяжелые прыжки животных, пробиравшихся через густую
траву.
Люди вбежали в лес и взобрались на деревья.
Эльстон видел, как кошки беснуются внизу. Их было шесть, и все самцы. Они
были рыжевато-коричневые, их горячий острый запах наполнил неподвижный