"Джеймс Олдридж. Последний взгляд [H]" - читать интересную книгу авторапоблагодарил и отпил немножко. Сара была в белой кружевной шляпе с мягкими
ниспадающими полями, и хотя над осенней травой кружили пчелы и разные насекомые, миссис Мерфи благодаря своей шляпе, хорошим манерам и склонности к благопристойным развлечениям придавала пикнику некую изысканность. Меня она подкупила всем этим легко. Но вскоре появились Хемингуэй и Бо, и атмосфера сразу изменилась. - Эрнесту - ни слова,- прошептал мне Скотт, будто я только и думал, как бы поскорее все выложить Хемингуэю. - А где Хедли? - спросил Хемингуэй, снимая с плеча ружье. Я совсем позабыл о миссис Хемингуэй, а Фиби, как всегда почему-то застенчиво, сказала, что Хедли уехала в Фужер с Джеральдом Мерфи (он не участвовал в охоте), чтоб отправить телеграмму своим родителям. - Она очень беспокоится об отце. - Угу,- только и произнес Хемингуэй. - Ну?- нетерпеливо сказал Скотт, не открывая свой наглухо закрытый ягдташ.-Показывай свою добычу, Эрнест. Бо стояла рядом со мной, а я уписывал бутерброд с паштетом. Она подтолкнула меня острым локотком. Но я ревновал ее все утро и сейчас решил показать свою независимость. Я старался не обращать на нее внимания, пока она не сказала мне на ухо: - Сколько же вы там со Скотти настреляли? Мы все время слышали, как вы стреляли, то один, то другой - бах, бах, бах. - А чего же вы от нас ждали? - Должно быть, вы очень часто промахивались. Скотт осматривал ягдташ Хемингуэя; у них с Бо оказалось двадцать четыре - Ладно,- сказал Скотт.- Теперь поглядите наш. Все столпились вокруг Скотта. Он развязал парусиновый мешок и, театральным жестом опрокинув его, вывалил жаворонка, коноплянку, ворона, черного дрозда, голубя, растерзанного воробья, куропатку и синиц. Мне хотелось провалиться сквозь землю. Женщины неловко засмеялись, но были потрясены. - О, Скотти! - воскликнула Зельда.- Это ужасно. А Фиби сказала: - Ради бога,что вы наделали, Скотт? Какой ужас!.. Хемингуэй молчал. Он, видимо, не знал, что сказать. Он смотрел на Скотта так, будто тот был вне всяких пределов морали, вне возможностей искупления и о нем не стоило даже думать. Потом он закричал хозяйским, властным голосом: - Трезвый человек в здравом уме никогда не станет стрелять в коноплянок и жаворонков. Никогда! - Я совершенно трезв,- негодующе возразил Скотт и гордо выпрямился. - Но зачем, Скотт? Чего ради вы это сделали? - в отчаянии спросила Сара Мерфи. - Хочу доказать Эрнесту, что смерть есть смерть, и что мы все умрем вот так же, и что на его счету множество убитых, птиц или зверей - это неважно. Убийство есть убийство, Эрнест. Отбор не оправдывает гнусности. - Это что, такой принцип? - буркнул Хемингуэй. - Конечно. Ты же возводишь в принцип свою идею об убийстве по выбору. - Да будь я проклят, если дойду до того, чтобы ради какого-то принципа |
|
|