"Джеймс Олдридж. Последний взгляд [H]" - читать интересную книгу автора У меня мелькнула мысль, что сейчас он откажется от желания обставить
Хемингуэя или убивать живых тварей. Но он поразил меня: - Кит, я хочу, чтобы ты убивал все, что ползает, бегает или летает. Мне все равно кого. Воробьев, голубей, коноплянок, жаворонков. Все, что движется. Просто стреляй во все, что попадется. - Но зачем, скажите на милость? - Я хочу показать Хемингуэю. - Что показать? Скотт сейчас был похож на зеленоглазого кота в бриджах. - Ну, просто сделай это для меня,- сказал он. - Не могу,- запротестовал я. - Почему? - Это будет убийство ради убийства. - Какая разница, раз ты все равно убиваешь? - со злостью сказал Скотт.- Отбор не оправдывает убийства. Очевидно, он был прав. Но когда мы снова начали охоту, я не стал убивать все, что попадалось, а Скотт стрелял без разбора. Он был неплохим стрелком. В первый же час он подстрелил коноплянку, жаворонка, двух синиц, бежавшего по земле перепела, потом голубя, ему даже удалось убить куропатку, ворона и воробья - вернее то, что от него осталось. Все это он упрямо запихал в свой ягдташ; в моем уже лежало девять куропаток. - Надо показать Эрнесту,- сказал Скотт.- Пусть знает. Я еще мог понять, что хотел Скотт доказать Хемингуэю, но мне даже думать не хотелось о том, что скажет Хемингуэй, увидев добычу Скотта. Когда мы пришли к месту сбора для завтрака, Хемингуэя и Бо еще не было, и я - Джеральда тоже еще нет,- сказала миссис Мерфи,- так что начнем без них. Завтрак был сервирован на двух длинных столах, покрытых белыми скатертями. На столах стояли четыре бутылки реймского шампанского в серебряных ведерках, медные мисочки с паштетом, заливное из куропаток, холодная говядина, салями, сыр, масло, молоко и свежий французский хлеб. Зельда дала Скотту хлебнуть из маленькой серебряной фляжки, а со мной заговорила так, будто весь день умирала от желания поболтать со мной. - Милый Кит,- сказала она своим прелестным дразнящим beauregard(8) голоском.- Я так рада, что Скотти вас не застрелил, я была почти уверена, что этого не миновать. - Вздор,- сказал Скотт, сделав долгий глоток из фляжки.- Я стреляю без промаха. - Посмотрим, что там у тебя,- сказала Зельда, берясь за его ягдташ. - Не трогай,- закричал Скотт.- Я жду Эрнеста. - Да к черту Эрнеста. Давай посмотрим, с чем ты пришел. - Оставь, детка,- сказал Скотт, отнимая у Зельды ягдташ.- Тут у меня большой сюрприз для Эрнеста. Фиби очень мягко отняла у Скотта фляжку. - Ги разозлится на меня, если узнает, что вы пили кальвадос. Это очень опасно, Скотт. - Да, знаю,- грустно сказал Скотт.- Но я и без того опасен, Фиб. Сара Мерфи безмятежно взирала на нас. Это была на редкость спокойная женщина. Она протянула мне стакан молока, я его терпеть не мог, но |
|
|