"Джеймс Олдридж. Последний взгляд [H]" - читать интересную книгу автора

было что-то сказать, но я стиснул ее руку, не дав раскрыть рта; мы ждали,
что Хемингуэй в отместку за свой плащ начнет гонять эту шляпу по грязи, как
футбольный мяч. По-моему, Скотт тоже Предвидел это - он даже пригнулся,
чтобы вовремя перехватить Свою шляпу.
Но Хемингуэй поддал кулаком дно, расправил поля шляпы, придав ей
должную форму, и водрузил ее на голову Скотту.
- Теперь ты одет как следует, Фитцджеральд, так что можно ехать.
Но Скотт опять окрысился.
- Ты думаешь, я пьян, да?
- Нет, не думаю. Ты так вымок и такой ты жалкий, что не можешь быть
пьяным.
Я взял Бо за локоть и, хоть она сопротивлялась, отвел ее к машине.
- Но они же опять начнут ссориться,- прошептала она.
- Не начнут. Но пусть они сами разберутся. Вы ничем не можете помочь.
- Вы говорите, как старый дед,- сказала она.
- Иногда я и чувствую себя старым дедом.
Мы сели на заднее сиденье "фиата" и смотрели спектакль, который отлично
разыгрывал Хемингуэй. В нем, как никогда еще, сказывался английский офицер,
спокойно, но властно управлявшийся со старым, но уставшим солдатом, который
никак не хотел вылезать из хлюпающей грязи окопа. Капитан Хемингуэй был на
высоте - не знаю, что он там говорил на этом раскисшем от дождя майеннском
поле боя, но я видел, как Скотт очень точно вошел в свою роль, тонко ее
чувствуя, как хороший природный актер. Так я видел это и понял, что не
ошибся, когда Скотт вытянулся и ловко, по-английски, отдал ему честь, а
потом четко зашагал за ним, повторяя "левой, правой, левой...".
Когда они подошли к машине, Хемингуэй был подтянут и бодр и, очевидно,
все еще чувствовал себя командиром.
- Хочешь вести машину? - спросил он Скотта.
- Нет. Веди сам.
- Ты ведешь не хуже меня.
- Нет. Эта машина меня не признает,- сказал Скотт.- Она меня ненавидит.
Прямо напасть какая-то.
- Это я во всем виновата, Скотти,- вмешалась Бо.- Я напрасно вас
отослала. Простите меня.
- Можете получить мою шляпу,- сказал Скотт.
Но Бо поклонилась, и поцеловала его, и сказала:
- Вы такой чудесный человек. Вы просто молодчина. А Эрнест очень
беспокоился о вас.
Этим Бо все и испортила.
- Вы дьявольски правы, я о нем беспокоился,- быстро вмешался
Хемингуэй.- Я думал, что он пьян. И один бог ведает, куда бы нас завели наши
поиски, если Вы он действительно был пьян.
- А, черт бы тебя взял! Неужели нельзя хоть раз не тыкать мне этим в
глаза? - жалким тоном сказал Скотт.- Хоть один раз...
Мы подъехали к Фужеру в полном молчании, и хотя Мне было понятно, что"
их связывает нечто гораздо более важное, чем эти перепалки сгоряча, все же я
сомневался, надолго ли хватит у них доверия друг к другу. Их, должно быть,
постоянно мучило то, что они за собой знали и что им хотелось преодолеть,
истребить или забыть.