"Джеймс Олдридж. Последний взгляд [H]" - читать интересную книгу авторасвоенравными и деспотичными людьми, я знал, что должен принять приглашение
Скотта. - Еду,- сказал я. - Я так и думал,- сказал Скотт.- Я догадался по тому, как ты то бледнел, то краснел. Только ты берегись, Кит,- у нас с Эрнестом есть склонность всаживать людям нож в спину. Я, разумеется, не поверил ему, хоть и догадался, что он хочет предупредить меня о том, что мне не избежать унижений и мною, вероятно, будут помыкать, как рабом, и все же я знал, что как-нибудь вынесу все это, если буду помалкивать и не позволю своим спутникам проникнуть сквозь мою слишком тонкую кожу. Глава 2 Хотя потом в моей жизни происходило кое-что и похуже, мне кажется, что тот первый день был как бы подготовкой к дальнейшему, потому что с самого начала Скотт и Хемингуэй, образно говоря, пытались вцепиться друг другу в горло. В тот же день они затеяли спор, и я получил некоторое представление о том, что ожидает меня и их во время этой поездки. Мы выехали из Парижа по старой мощеной дороге, идущей вдоль правого берега Сены, потом возле Сен-Клу переехали на левый берег и направились в сторону Севра, Дре и Алансона. Я сидел на заднем сиденье "фиата", набитом конским волосом и очень жестком. Хемингуэй, натянув берет на уши, вел машину, а элегантный Скотт на каждом углу подсказывал ему, как ехать, пока На Скотта его слова не произвели ни малейшего впечатления. Он продолжал давать ему указания. Где-то между одиннадцатью, когда я пошел за своими вещами, и той минутой, когда мы двинулись в путь. Скотт успел выпить джину, отчего стал задиристым, но в конце концов Хемингуэю удалось унять его. - Ты пьян, Скотти, так что лучше помолчи и не мешай мне крутить баранку. Скотт обиделся и некоторое время сидел надувшись. Потом лицо его прояснилось и вкрадчивым голосом он сказал: - А ведь Клемансо был... Он не успел докончить. Хемингуэй рванул тормоз. Я стукнулся о спинку переднего сиденья, а Скотт, сидевший впереди, слетел на пол. - Я выхожу,- сказал Хемингуэй. - Эрнест! Эрнест! - Скотт, извернувшись, приподнялся с пола и сел на свое место.- Что с тобой? - Ты пьян,- гневно крикнул Хемингуэй. - Ничего подобного,- негодующе возразил Скотт. - Тогда не заводи про Клемансо. - Но ты же клемансист, черт возьми, ты же им восхищаешься... - Ты прекратишь или мне тебя высадить? - Ну ладно, ладно,- сказал Скотт.- Я не буду говорить о твоем слепом обожании Клемансо, если ты перестанешь твердить, что я пьян, когда я вовсе не пьян и ты это знаешь. - Ох, ради бога, Скотти! Скотт поднял руку в знак того, что все кончено. И вдруг, к моему |
|
|