"Джеймс Олдридж. Последний взгляд [H]" - читать интересную книгу автора

своенравными и деспотичными людьми, я знал, что должен принять приглашение
Скотта.
- Еду,- сказал я.
- Я так и думал,- сказал Скотт.- Я догадался по тому, как ты то
бледнел, то краснел. Только ты берегись, Кит,- у нас с Эрнестом есть
склонность всаживать людям нож в спину.
Я, разумеется, не поверил ему, хоть и догадался, что он хочет
предупредить меня о том, что мне не избежать унижений и мною, вероятно,
будут помыкать, как рабом, и все же я знал, что как-нибудь вынесу все это,
если буду помалкивать и не позволю своим спутникам проникнуть сквозь мою
слишком тонкую кожу.

Глава 2


Хотя потом в моей жизни происходило кое-что и похуже, мне кажется, что
тот первый день был как бы подготовкой к дальнейшему, потому что с самого
начала Скотт и Хемингуэй, образно говоря, пытались вцепиться друг другу в
горло. В тот же день они затеяли спор, и я получил некоторое представление о
том, что ожидает меня и их во время этой поездки.
Мы выехали из Парижа по старой мощеной дороге, идущей вдоль правого
берега Сены, потом возле Сен-Клу переехали на левый берег и направились в
сторону Севра, Дре и Алансона. Я сидел на заднем сиденье "фиата", набитом
конским волосом и очень жестком. Хемингуэй, натянув берет на уши, вел
машину, а элегантный Скотт на каждом углу подсказывал ему, как ехать, пока
Хемингуэй не предложил ему либо заткнуться, либо немедленно выйти из машины.
На Скотта его слова не произвели ни малейшего впечатления. Он продолжал
давать ему указания. Где-то между одиннадцатью, когда я пошел за своими
вещами, и той минутой, когда мы двинулись в путь. Скотт успел выпить джину,
отчего стал задиристым, но в конце концов Хемингуэю удалось унять его.
- Ты пьян, Скотти, так что лучше помолчи и не мешай мне крутить
баранку.
Скотт обиделся и некоторое время сидел надувшись. Потом лицо его
прояснилось и вкрадчивым голосом он сказал:
- А ведь Клемансо был...
Он не успел докончить. Хемингуэй рванул тормоз. Я стукнулся о спинку
переднего сиденья, а Скотт, сидевший впереди, слетел на пол.
- Я выхожу,- сказал Хемингуэй.
- Эрнест! Эрнест! - Скотт, извернувшись, приподнялся с пола и сел на
свое место.- Что с тобой?
- Ты пьян,- гневно крикнул Хемингуэй.
- Ничего подобного,- негодующе возразил Скотт.
- Тогда не заводи про Клемансо.
- Но ты же клемансист, черт возьми, ты же им восхищаешься...
- Ты прекратишь или мне тебя высадить?
- Ну ладно, ладно,- сказал Скотт.- Я не буду говорить о твоем слепом
обожании Клемансо, если ты перестанешь твердить, что я пьян, когда я вовсе
не пьян и ты это знаешь.
- Ох, ради бога, Скотти!
Скотт поднял руку в знак того, что все кончено. И вдруг, к моему