"Рэй Олдридж. Император мира ("Контракт на Фараоне" #2)" - читать интересную книгу автора

самонадувающиеся палатки, флягу с водой на каждого путешественника и
непромокаемые дождевики. На всякий случай он прихватил и один из поводков,
которыми их привязывали прошлой ночью. Заметив это, Фломель не смог скрыть
гримасу отвращения.
Пятеро беглецов направлялись к перевалу. Солнце изрядно припекало, но
холодный ветер с гор заставлял иногда поеживаться. Маленький отряд
перебрался через таллусовый склон и вышел на еле заметную тропинку. Она
казалась заброшенной, поэтому Руиз не надеялся в ближайшее время добраться
до какого-нибудь поселения. Но даже это не могло испортить настроения
предводителю. Он был почти свободен, если не считать, конечно, смертной сети
в мозгу и императива, который заставлял его двигаться к цели. Однако до тех
пор, пока агенту не грозит немедленная гибель, сеть будет вести себя тихо.
Только если окажется под угрозой секретная информация, она может убить
своего владельца и отослать данные в штаб-, квартиру Лиги на Дильвермун.
Скоро Руиз сможет отправить своим хозяевам информационную торпеду и
сообщить о сделанных открытиях. Местоположение и личность браконьера,
перехватывавшего у Лиги ценных рабов с Фараона, установлены, анклав геншей
находится на Сууке. Задание будет выполнено, а значит, смертная сеть
испарится вместе с императивом и агент окончательно обретет свободу.
Руиз позволил себе выкинуть из головы тревожные мысли и полюбоваться
стройными ногами идущей перед ним Низы, пока она поднималась по тропинке.
Беглецы остановились на вершине, и предводитель внимательно осмотрел
местность по другую сторону гор. Холмы у подножия радовали глаз своими
зелеными склонами, за ними шумел густой лес. Вдалеке, затянутая дымкой
тумана, виднелась еще одна горная цепь. Широкая долина между ними казалась
бескрайней.
Руиз обрадовался, заметив прямую линию, которая шла вниз, к центру
долины, километрах в тридцати от горной цепи. Линия походила на проложенную
через лес автостраду. Вероятно, там можно найти машину, достаточно
быстроходную, чтобы подальше убраться от Кореаны.
- Это напоминает сады моего отца, - сказала Низа, остановившись рядом с
агентом. - Где они берут такое количество воды?
Руиз улыбнулся:
- Она здесь падает с неба, все время. По крайней мере, достаточно
часто, чтобы деревья росли сами по себе.
Девушка недоверчиво улыбнулась, как будто подозревала, что он смеется
над ней.
- Нуда, конечно, - протянула она снисходительным тоном.
- Нет, правда. Погоди, сама увидишь. - Он заметил темные тучи,
скапливавшиеся на севере. - Собственно говоря, лучше поторопиться, прежде
чем нас отсюда смоет.
Фломель уселся на землю.
- Я должен отдохнуть. Кроме того, пора подкрепиться.
Руиз тяжело вздохнул:
- Я устал от тебя, мастер Фломель. Тебя нельзя здесь оставить. Ты
наверняка разболтаешь Кореане, куда мы пошли. И сделаешь это задолго до
того, как она закончит убивать тебя. Выбирай: идешь вперед без принуждения и
жалоб на усталость, или твоя жизнь оборвется прямо сейчас - я могу сделать
это безболезненно.
Фокусник вскочил на ноги.