"Эдвард Олби. Что случилось в зоопарке (Пьеса в одном действии) " - читать интересную книгу авторавсе-таки это было взаимопонимание. Мы много раз пытались общаться, но ничего
не вышло. Пес возвращался к куче гнилых отбросов, а я беспрепятственно шел к себе. Я понял, что доброта и жестокость, сами по себе и отдельно одно от другого, ни к чему не приводят; и я понял, что в сочетании, одновременно они учат чувствовать. Но какой от этого толк? Мы с псом пришли к компромиссу, к своего рода сделке. Мы друг друга не любим, но и не обижаем, потому что не пытаемся понять. И вот скажите, то, что я кормил собаку, можно считать проявлением любви? А может, старанья пса укусить меня были тоже проявлением любви? Но если нам не дано понять друг друга, так зачем мы вообще придумали слово "любовь"? Наступает молчание. Джерри подходит к скамье и садится рядом с Питером. Первый раз за все время Джерри садится. Это конец Истории о Джерри и собаке. Питер молчит. Ну что, Питер? (Джерри вдруг развеселился.) Ну что? Как думаете, можно назвать это, скажем, "Незабываемое знакомство", напечатать в журнале и получить пару сотен долларов? А? Джерри оживлен; Питер встревожен. Давайте, давайте, Питер, скажите свое мнение. (Вдруг почти со слезами в голосе.) Зачем вы мне все это рассказываете? Джерри. А что, нельзя? Питер. Я НИЧЕГО НЕ ПОНЯЛ! Джерри (яростно, но шепотом). Неправда! Питер. Нет, правда! Правда! Джерри (спокойно). Я же все старался объяснить, когда рассказывал. Это все связано с... Питер. НЕ ХОЧУ БОЛЬШЕ СЛУШАТЬ! Я не понимаю ни вас, ни вашей хозяйки, ни ее собаки... Джерри. Ее собаки! Я думал, это моя собака... Нет. Нет, вы правы. Это ее собака. (Жадно вглядывается в Питера, качает головой.) Не знаю, что это мне вздумалось... конечно, вы не понимаете. (Монотонно, устало.) Я живу не в вашем квартале. Я не женат на двух попугайчиках или что там у вас. Я - вечный временный жилец, и мой дом - мерзейшая комнатенка в Вест-Сайде, в Нью-Йорке, величайшем городе мира. Аминь. Питер. Я... Простите, я не хотел... Джерри. Ерунда. Бросьте. Вы, наверно, не знаете, как от меня отвязаться. Питер (пытается шутить). Ничего, в издательствах народ закаленный. Хе-хе! Джерри. А вы шутник. (Принужденно смеется.) С вами не соскучишься. Питер (скромно, но польщенно). Ну что вы! Хе-хе! Джерри. Питер, я вам испортил настроение? Питер. Должен признаться, я это время рассчитывал провести иначе. |
|
|