"Фрэнк О'Коннор. Венок" - читать интересную книгу автора

Вероятно, было бы лучше, если бы я ломал перед ней комедию. Но во мне
слишком мало любви и на такое я не способен. А вот вы - горячая натура,
вы, наверное, убежали бы с ней.
- Я и сам часто не знаю, что сделал бы, - смущенно сознался Фогарти.
У него словно комок появился в горле. Отчасти из-за венка, ослепительно
яркого на солнце, - венка, побудившего его, вопреки обычной сдержанности,
пуститься в откровенности с человеком, вдвойне по сравнению с ним
сдержанным. Отчасти же оттого, что "го волновала встреча с местом, где
прошло его детство. Он ненавидел и всячески избегал возвращаться, даже
мысленно, в этот городишко, воплощавший в его глазах всю узость и
подлость, которые он старался изгнать из своей души, и в то же время
вызывавший в нем приступы тоски по родному краю и болезненные воспоминания
о пережитом. Теперь, приближаясь к нему, он почти задыхался от наплыва
разноречивых чувств и уже, словно влюбленный, с нетерпением всматривался
вдаль.
- Вот! - радостно воскликнул он, указывая на низину, где за скоплением
невысоких георгианских домов и крытых соломой лачуг возвышалась, сужаясь
кверху, башня францисканского монастыря. - Нас ждут, наверное, у моста.
Когда-нибудь и меня здесь так будут ждать, Джим, когда придет мой срок.
У дальнего конца моста толпилось довольно много народу, собравшегося,
чтобы проводить похоронную машину на кладбище. Четверо мужчин подняли
полированный гроб на плечи и понесли его через мост, мимо развалин
старинного замка, вверх по Главной улице. Жалюзи на витринах были подняты,
ставни распахнуты, все замерло, только там и сям, отодвинув кончик
занавески, смотрели в окно старухи.
- Считают провожающих, - заметил Фогарти с горькой усмешкой. - Про меня
скажут: куда ему до Девина!
Вон наш дом, - добавил он, понижая голос. - Второй от утла, где лавка.
Джексон без труда нашел глазами дом Фогарти. Волнение, которое тот
испытывал, поражало и умиляло его.
Этот захолустный городишко ничем не отличался от сотен ему подобных.
Узкая дорога, ответвляясь от подымавшегося в гору шоссе, вела к аббатству
- разругпепной башне и остаткам стен, все пространство между которыми было
густо усеяно надгробиями. Катафалк въехал наверх, и толпа обступила его
полукругом. Нед Девин поспешно приближался к машине, где облачались в ризы
оба священника. Фогарти сразу почувствовал - зреет скандал.
- Шепотки начались. Пересуды, - проскрипел Пед напряженным,
взволнованным голосом. - Люди о венке толкуют. Может, вы знаете, от кого
он?
- Нет, Нед, ничего не знаю, - сказал Фогарти, вдруг ощутив, как у него
забилось сердце.
- Поди сюда, Шийла, - позвал Нед, и высокая бледная девушка со следами
слез на длинном костистом лице присоединилась к ним, отделившись от кучки
провожающих. Фогарти поклонился ей. Это была сестра Девпна - учительница,
так и не вышедшая замуж.
- Вот отец Джексон, - сказал Нед. - Он тоже был другом Вилли. Они с
отцом Джерри ничего о вепке не знают.
- Значит, я велю его убрать, - сказала Шийла резко.
- А вы как считаете, отец? - спросил Нед, обращаясь к Фогарти, и
Фогарти вдруг почувствовал, как улетучивается вся его отвага. В споре с