"Фрэнк О'Коннор. Патриарх" - читать интересную книгу автора

Молодой человек расхохотался, или, вернее, кощунственно захихикал, и я
с трудом подавил желание съездить ему чем-нибудь по физиономии. Но
Патриарх смотрел на меня своими горящими скорбными глазами, словно я
обманул его ожидания.
- Ты уверен, что правильно передаешь содержание песни, a ghile [Паренек
(гэльск.)]? - спросил он наконец.
- Так сказала мне бабушка, - ответил я, чувствуя, что на следующем
слове уже разрыдаюсь.
- А другим песням - об Ирландии - она тебя не учила? - спросил он.
- Нет, - ответил я.
- А о Кэтлин ни Улиэн?
- Нет. - У меня было такое чувство, будто я обвиняю ее в черном
предательстве, - Ни о Черной Розе?
- Нет, сэр.
- Ну, бог е тобой. Только какой-то смысл и здесь есть, - сказал он с
жаром. - Ручаюсь, - и он повернулся к молодому человеку, - и в этой песне
есть свой наказ, только мы с вами его не понимаем. Ведь, чтобы обмануть
врагов, они облекали свои мысли в темные слова.
Молодой человек, явно не желая обидеть старика, ничего на это не
сказал. Разговор - несомненно, крамольный, хотя и велся при мне -
продолжался. Вдруг старик наставительно поднял палец.
- Понял! - воскликнул он торжественно. - Речь идет об Англии. Дурная
жена в доме - это Англия. Точно. Теперь все выстраивается. Эти песни
приходится расшифровывать. Лён, что она не прядет, - наши промыслы,
разоренные Англией, дурной женой. Ну конечно! Как же это верно! Непонятные
песни - песни для народа в цепях.
Итак, я ушел из лавки, приобщенный к революции, юный глашатай мятежа, о
котором скорее всего даже и не помышлял безымянный певец, сочинивший мою
песенку. На прощание старик велел мне спросить у бабушки, не знает ли она
других песен - тех, которые он называл: о Кэтлин ни Улиэн, о Кейт
О'Двайер, о Черной Розе. И хотя у нее нашлись аллегорические орешки и
покрепче, вроде такого:
Как грязнуля Шийла поварихой была, Нас поганым козьим мясом кормила
она, А смердило оно - только нос затыкай, Ведь убоина с год у нее
пролежала, тех песен она никогда не слыхала, пока девчонкой жила в Агаде,
и об этих символах национального ирландского духа я узнал, когда стал
намного старше.
Но к тому времени благодаря Патриарху - Майклу Келленену - я уже
изрядно знал по-ирландски и впитал немалую долю его безграничной ненависти
к тем, кого он называл "нашими вековыми врагами".


II


Майкл Келленен держал экономку или, как у нас говорили, женщину,
которая его "обслуживала", - совершенно неповторимое существо, если не
считать его самого. Она попала к нему в дом еще девчонкой, а это было
очень давно. То ли в юности, то ли позже она просидела несколько месяцев в
желтом доме и, по мнению соседей, для Майкла это было единственным