"Кадзуо Оикава. Праздничные куклы (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автораскоро и они, и наш дом сгорят дотла. Это еще не изведанное мною чувство было
вызвано пепелищами, которых с каждым днем становилось все больше, оно походило на чувство ожидания. Погода и та была необычной. Весь следующий день валил снег. Но после обеда меня вдруг потянуло на улицу. Надев защитный капюшон и форменную шинель с блестящими пуговицами, я отправился к храму Китидзёдзи. Прямо от ворот до внутреннего двора тянулась аллея гингко. Покрытая плотным слоем снега и подернутая дымкой, она напоминала рисунок тушью. Крыша главного храма и колокольня тоже были покрыты снегом. Во дворе было безлюдно, лишь изредка тишину нарушал звон трамвая, проходившего по главной улице. В этот день обильный снег выпадал дважды, ничего подобного я никогда не видел и потому считал это еще более необычным, чем ежедневные налеты, которые вызывали в моей детской душе, жаждавшей приключений, сильное возбуждение. Итак, не в силах побороть в себе волнение, бродил я по заснеженному двору храма. Дорожки между могильными плитами так переплелись, что образовали своего рода лабиринт. А снег все валил и валил, укутывая ветви и стволы деревьев. Когда я возвращался обратно, следов моих на аллее почти не было видно. И мне страстно хотелось, чтобы снег этот никогда не прекращался, чтобы под его толстым покровом исчезли и пепелища, и грязные улицы. Волнение мое все росло и росло. Я вспомнил О-Сити Яоя - мать как-то рассказывала о ней сестре. Девушка укрылась от пожара в Китидзёдзи и полюбила мальчика - прислужника из храма. А когда возвратилась в новый дом, то подожгла его, чтобы снова укрыться в Китидзёдзи и увидеться с любимым. О-Сити приговорили к сожжению на костре, а перед казнью провели с позором по рассказ матери, каким бледным было у нее лицо. Я же старался тогда представить себе пламя пожара. Сейчас весь Токио объят пожарами. Поглощенный своими мыслями, я шел и шел по колено в снегу. Домой я вернулся под вечер, совершенно выбившись из сил. Сапоги промокли насквозь, и, сняв их, я почувствовал, как замерзли ноги. - Что случилось? Почему ты весь мокрый? - строго спросила мать. И в самом деле, снег налип даже на края рукавов и капюшона. - Говорят, трамваи не ходят. Ёко с трудом добралась домой. - Как же папа доберется? - спросил я, сбрасывая в прихожей пальто. - Отец сегодня ночует в университете. Ешьте побыстрее и ложитесь спать. А то опять начнется тревога. Мать вытирала полотенцем мое пальто. Рядом лежало пальто сестры. В дальней комнате под лампой, обернутой черной тряпкой, была постлана постель. Сестра, сидя у котацу, читала. - Какой сильный снег, а? - Услышав мой голос, сестра положила книгу рядом с собой, словно пряча ее от меня. - Что ты читаешь? - Да так. Взяла у отца в кабинете. Если узнает, рассердится. Я никогда не брал книг у отца. Однажды в наш дом ворвались "типы". Они перерыли все книжные полки и увезли отца в полицию. Вернулся он на следующий день с распухшим лицом. Помню, придя из школы, я увидел в прихожей его черные ботинки и успокоился. Но в следующий момент почувствовал, как поднимается во мне негодование против отца. Не снимая ранца, я вбежал в кабинет. Отец улыбнулся мне, и я сразу заметил, как сильно распухло у него |
|
|