"Скотт О'Делл. Остров Голубых Дельфинов " - читать интересную книгу автора

провели большую часть лета.
Остров имеет две лиги в длину и одну лигу в ширину, и если стоять на
одном из холмов посередине острова, то можно принять его за огромную рыбину.
Вернее, не за рыбину, а за дельфина, который лежит на боку, хвостом туда,
где солнце восходит, а носом туда, где оно закатывается, так что его ласты и
плавники образуют рифы в море и скалистые уступы вдоль берега. Может, остров
получил своё название - Остров Голубых Дельфинов - именно потому, что кто-то
стоял при сотворении мира у нас на холмах и рассмотрел его форму. Впрочем, в
наших краях водится множество дельфинов, и я не исключаю, что своим именем
остров обязан этому. Как бы то ни было, нарекли его в честь дельфинов.
Думаю, что главная примета нашего острова - ветер. Он дует почти каждый
день, то с востока, а то с северо-запада, редко когда с юга. Все ветры,
кроме южного, очень сильные, отчего холмы у нас приглаженные, а деревья
низенькие и скрюченные, даже в каньоне, спускающемся к Коралловой бухте.
Селение Галас-ат находилось к востоку от центральных холмов, на
небольшом плато, неподалёку от Коралловой бухты и источника с хорошей водой.
Примерно в полулиге к северу от нас был ещё один родник, возле которого и
разбили стойбище алеуты. Шалаши у них были сделаны из шкур и клонились так
низко к земле, что охотникам приходилось забираться в них ползком. В
сумерках нам были видны разведённые алеутами костры.
В первый же вечер отец строго-настрого запретил жителям селения ходить
в гости к алеутам.
- Алеуты прибыли сюда из страны, лежащей далеко к северу, - пояснил
он. - У них чуждые нам обычаи и другой язык. Они пришли охотиться на выдру и
за это поделятся товаром, которого у них великое множество и который может
нам пригодиться. Так мы с вами выгадаем от их посещения. Но мы не выгадаем
ничего, если захотим подружиться с ними. Дружбы они не понимают. Пусть это
не те же самые люди, что были здесь прежде, однако они относятся к одному
племени, а племя это много лет назад принесло нам большую беду.
Отцовских речей послушались. Мы не ходили в гости к алеутам, а они не
приходили к нам в селение. Впрочем, это вовсе не значит, что мы не имели
представления об их жизни: о том, что они едят и как готовят пищу, сколько
добыли за день выдр и всё такое прочее. Кто-нибудь из односельчан постоянно
следил за ними - либо с обрывистого берега, когда они ходили охотиться, либо
из лощины, когда они сидели у себя в лагере.
Реймо, например, принёс такую весть про капитана Орлова.
- По утрам он выползает из шалаша и первым делом начинает расчёсывать
бороду и чешет её, пока она не заблестит, как бакланово крыло.
Но самую интересную новость сообщила моя сестра Юлейп, которая на два
года старше меня. Она уверяла, что среди алеутских охотников есть девушка.
- Девушка, как и мужчины, носит одежду из шкур, - рассказала Юлейп. -
Только на ней меховая шапка, а под шапкой прячутся густые волосы... длинные,
до пояса.
Юлейп никто не поверил. Все только посмеялись над тем, что охотникам
может прийти в голову таскать с собой на промысел жён.
Алеуты тоже явно наблюдали за нашим селением. Иначе как бы они прознали
об удаче, выпавшей нам вскоре после их появления на острове?
Случилось же вот что. Обычно ранняя весна - плохое время для рыбной
ловли. Штормы и сильные ветры загоняют рыбу на глубину, где она и
отсиживается, вдали от сетей и копий, пока не установится хорошая погода.