"Скотт О'Делл. Остров Голубых Дельфинов " - читать интересную книгу автора

С едой в эту пору негусто, племя в основном подъедает остатки
запасённых с осени злаков.
Про подарок судьбы мы узнали от Юлейп, которая никогда не сидела сложа
руки. В тот ненастный день она ходила на каменную террасу, что тянется с
восточной стороны острова, в надежде собрать там мидий. Моя сестра
карабкалась вверх по скале, направляясь домой, как вдруг услышала сзади шум.
Поначалу она не разобрала, откуда он идёт, и решила, что это гудит
ветер в одном из гротов. Юлейп уже собралась продолжить путь, но тут её
внимание привлекли серебристые тени на дне бухточки. Тени двигались, и она
углядела целый косяк исполинских белых окуней*, чуть ли не с неё ростом.
Очевидно, они метнулись к берегу, спасаясь от стаи дельфинов-косаток
(которые, за недостатком тюленей, не прочь закусить окунями), однако со
страху не рассчитали глубину, и волна перебросила их через риф в заводь.
______________
* "...косяк исполинских белых окуней" - в Тихом океане у берегов
Калифорнии водится БЕЛОБРЮХИЙ ОКУНЬ (Sebastes wilsoni), он может быть и
больше метра длиной

Оставив корзину с набранными мидиями, Юлейп ринулась в селение. Она так
запыхалась, что, прибежав, могла лишь показать рукой в восточном
направлении. Женщины в это время готовили ужин, но все до одной сгрудились
вокруг девочки и ждали, когда она отдышится.
- Косяк... белых... окуней, - наконец проговорила она.
- Где? Где? - заволновались женщины.
- Там, на камнях. Штук десять. А может, и больше.
Мы не дослушали Юлейп и тотчас понеслись к лагуне с одной-единственной
мыслью: как бы не опоздать. Только бы окуни не перескочили обратно в море,
или их не унесло накатившейся волной...
Добежав до обрыва, мы заглянули вниз. Косяк окуней, сверкая на солнце
чешуёй, по-прежнему плавал в лагуне, однако нельзя было терять ни минуты.
Вода начинала прибывать, и отдельные волны уже перехлёстывали через риф и
подбирались к окуням. Мы выловили рыб из воды и перетащили повыше, где бы до
них не доставал прилив. Затем мы взялись по двое - рыбины были большущие,
тяжеленные - и сначала внесли их на прибрежный утёс, а потом отволокли
домой.
Окуней должно было хватить на два ужина для всего племени, но утром в
селение пришли двое алеутов и потребовали разговора с вождём.
- У тебя есть рыба, - заговорил один из гостей.
- Её достанет только для моих людей, - отвечал отец.
- Там четырнадцать голов, - продолжал алеут.
- Теперь уже семь, потому что семь мы съели.
- Ты можешь из семи выделить две штуки нам.
- У вас в лагере сорок человек, у нас и того больше, - отозвался
отец. - К тому же вы привезли с собой свою рыбу, сушёную.
- Нам надоела сушёная, - возразил алеут.
Он был низкорослый, по плечо отцу, глазки у него были маленькие и
чёрные, как два камушка, а рот напоминал лезвие каменного ножа. Другой алеут
был почти в точности такой же.
- Вы охотники, - сказал отец. - Если вам надоела ваша рыба, наловите
себе новой. А мне надо заботиться о прокорме собственного народа.