"Констанс О'Бэньон. Обещание экстаза " - читать интересную книгу авторатот, скатившись по ступенькам, растянулся на земле.
- Убирайся отсюда! - закричала служанка. - Тебе здесь нечего делать! Вскочив на ноги, Стауффер смерил старуху свирепым взглядом, а затем ринулся вверх по ступенькам. Прежде чем Бесс или Виктория успели опомниться, он схватил служанку за плечи и с силой швырнул вниз. Виктория видела, как голова Бесс ударилась о каменную дорожку, и услышала громкий хруст. Несчастная застонала, ее тело несколько раз дернулось, а потом застыло в неподвижности. Остекленевшие глаза старухи уставились в небосвод. Все произошло быстро, но и этих мгновений оказалось достаточно, чтобы девушка поняла: ее любимая няня скончалась. По щекам Виктории покатились слезы, и она даже не пыталась их скрыть. - А теперь, прелестная детка, - усмехнулся Стауффер, - давай познакомимся. - Рядовой Стауффер, - проговорил капрал Фиш дрожащим голосом, - я не допущу этого. Мы здесь не для того, чтобы расправляться с женщинами и детьми. - Мейс, заткни ему пасть! - бросил Стауффер приятелю. Мейс схватил юношу одной рукой за шиворот, другой - за ремень и, приподняв, бросил поперек седла. Затем он шлепнул кобылу по крупу, и та, громко заржав, ускакала. Девушка в ужасе смотрела вслед лошади - ведь теперь уже никто не мог бы ей помочь. Собравшись с духом, она вскинула пистолет и направила на Стауффера. Тот поначалу растерялся и замер на несколько мгновений. Затем расплылся в улыбке и проговорил: - Неужели прелестная малышка меня застрелит? Посмотри, как дрожат у тебя ручки. Отдай мне пистолет. - Он поднялся еще на одну ступеньку. сердце. У тебя будет возможность сделать только один выстрел. Раненый мужчина очень опасен". Тогда она рассмеялась в ответ - никто же не мог предполагать, что настанет день, когда ей действительно придется смотреть на человека сквозь прорезь оружейного прицела. Девушка прицелилась, взвела курок - и нажала на спуск. Она видела, как на лице Стауффера застыло выражение удивления. В следующее мгновение он покачнулся и скатился вниз по ступенькам. Убийца Бесс был мертв. Виктория знала, что отомстила за служанку. - Ты убила его! - раздался голос Мейса. Глаза его сверкали, а красный шрам на щеке стал еще ярче. - Ты за это поплатишься. - Переступив через труп друга, он шагнул к крыльцу. Девушка отбросила еще дымившийся пистолет и, вскинув другой - его она до этого прятала за спиной, - проговорила: - Ты уже видел, что я метко стреляю. Если не хочешь присоединиться к своему приятелю, садись на лошадь и убирайся отсюда. Мейс на несколько секунд остановился. - Ты только что убила человека, - сказал он. - Это зрелище не из приятных. Сомневаюсь, что у тебя хватит духа повторить такой подвиг. - Он облизал пересохшие губы и ступил на крыльцо. - Ты, похоже, недооцениваешь меня, янки. Не стоит повторять ошибку твоего приятеля. - Брось, крошка, ты же не хочешь пристрелить старину Мейса, правда? Солдат сделал еще один шаг, и девушка взвела курок. В следующую секунду она нажала на спуск, но пистолет дал осечку. Мейс криво усмехнулся и, |
|
|