"Констанс О'Бэньон. Обещание экстаза " - читать интересную книгу авторабросившись к Виктории, заломил руку ей за спину. Обезоружив девушку, он
процедил: - А теперь, маленькая леди, посмотрим, как тебе понравится то, что старик Мейс с тобой сделает. - Виктория почувствовала зловонное дыхание янки. - Я не собираюсь причинять тебе боль. Думаю, что это тебе очень понравится. Викторию передернуло от отвращения. - Убери от меня руки! - закричала она в негодовании. - Вот это мне нравится. - Мейс расхохотался. - Люблю неистовых женщин. Он подхватил Викторию на руки и понес в дом. Девушка отчаянно сопротивлялась, но солдат был гораздо сильнее. - Ты настоящая красотка, - сказал он, проводя ладонью по ее груди. Мейс ударом ноги распахнул дверь кабинета и швырнул девушку на кожаный диван. Затем навалился на нее всем своим весом, и Виктория, вскрикнув, крепко зажмурилась, чтобы не видеть обезображенное шрамом лицо солдата. А потом она вдруг почувствовала какую-то странную легкость... Открыв глаза, Виктория увидела Бодайна - великан держал Мейса мертвой хваткой. - Прощайся с жизнью, янки, - процедил Бодайн сквозь зубы. Затем раздался хруст позвонков, тело Мейса тотчас же обмякло. Отбросив труп в сторону, Бодайн с беспокойством посмотрел на девушку. - Он ничего с тобой не сделал, милая? Не в силах проронить ни слова, она покачала головой. Затем поднялась с дивана и бросилась в объятия своего спасителя. - О, Бодайн, как это ужасно! - Виктория всхлипнула. - Они убили Бесс! - Успокойся, милая, успокойся, - шептал Бодайн, прижимая Викторию к - Я... я застрелила одного янки, - пробормотала Виктория. - Знаю, - кивнул Бодайн. Он вытащил из кармана носовой платок и утер слезы девушки. - Я видел его, когда пришел. - Но с ними был еще один человек, - продолжала Виктория. - Он ускакал и, возможно, вернется с другими солдатами. - Не бойся, дорогая, - сказал Бодайн. - Мы не станем их дожидаться. А теперь послушай меня. Ты побыстрее собери ценности, какие сможешь нести, и жди меня у входа. Поторапливайся. Я пойду седлать лошадей. У нас нет времени. Девушка бросилась вверх по лестнице. Бодайн же вышел во двор, подхватил на руки Бесс и отнес в ее спальню. Уложив негритянку на кровать, он отправился на болота. Виктория быстро собрала в узелок то немногое, что могло ей понадобиться в скитаниях. Потом, вспомнив о "Ромео и Джульетте", помчалась в отцовский кабинет. Выбежав с книгой и узелком на крыльцо, она увидела, что тело служанки исчезло, и мысленно поблагодарила Бодайна за предусмотрительность. Подобрав отцовские пистолеты, Виктория сунула их в кожаный футляр и вернулась в дом. Немного помедлив, она зажгла масляную лампу и проговорила: - Прости меня, отец. - Размахнувшись, Виктория запустила лампу в стену, и языки пламени тотчас же поползли по шторам. - Прости, отец, но я поклялась, что янки не прикоснутся к имуществу Фарради. Подхватив свои пожитки, Виктория выбежала во двор. Бодайн уже поджидал ее. Заметив в окнах первого этажа отблески пламени, он вопросительно посмотрел на девушку. |
|
|