"Констанс О'Бэньон. Обещание экстаза " - читать интересную книгу автора

бросившись к Виктории, заломил руку ей за спину. Обезоружив девушку, он
процедил:
- А теперь, маленькая леди, посмотрим, как тебе понравится то, что
старик Мейс с тобой сделает. - Виктория почувствовала зловонное дыхание
янки. - Я не собираюсь причинять тебе боль. Думаю, что это тебе очень
понравится.
Викторию передернуло от отвращения.
- Убери от меня руки! - закричала она в негодовании.
- Вот это мне нравится. - Мейс расхохотался. - Люблю неистовых женщин.
Он подхватил Викторию на руки и понес в дом. Девушка отчаянно
сопротивлялась, но солдат был гораздо сильнее.
- Ты настоящая красотка, - сказал он, проводя ладонью по ее груди.
Мейс ударом ноги распахнул дверь кабинета и швырнул девушку на кожаный
диван. Затем навалился на нее всем своим весом, и Виктория, вскрикнув,
крепко зажмурилась, чтобы не видеть обезображенное шрамом лицо солдата. А
потом она вдруг почувствовала какую-то странную легкость... Открыв глаза,
Виктория увидела Бодайна - великан держал Мейса мертвой хваткой.
- Прощайся с жизнью, янки, - процедил Бодайн сквозь зубы. Затем
раздался хруст позвонков, тело Мейса тотчас же обмякло. Отбросив труп в
сторону, Бодайн с беспокойством посмотрел на девушку. - Он ничего с тобой не
сделал, милая?
Не в силах проронить ни слова, она покачала головой. Затем поднялась с
дивана и бросилась в объятия своего спасителя.
- О, Бодайн, как это ужасно! - Виктория всхлипнула. - Они убили Бесс!
- Успокойся, милая, успокойся, - шептал Бодайн, прижимая Викторию к
своей широкой груди.
- Я... я застрелила одного янки, - пробормотала Виктория.
- Знаю, - кивнул Бодайн. Он вытащил из кармана носовой платок и утер
слезы девушки. - Я видел его, когда пришел.
- Но с ними был еще один человек, - продолжала Виктория. - Он ускакал
и, возможно, вернется с другими солдатами.
- Не бойся, дорогая, - сказал Бодайн. - Мы не станем их дожидаться. А
теперь послушай меня. Ты побыстрее собери ценности, какие сможешь нести, и
жди меня у входа. Поторапливайся. Я пойду седлать лошадей. У нас нет
времени.
Девушка бросилась вверх по лестнице. Бодайн же вышел во двор, подхватил
на руки Бесс и отнес в ее спальню. Уложив негритянку на кровать, он
отправился на болота.
Виктория быстро собрала в узелок то немногое, что могло ей понадобиться
в скитаниях. Потом, вспомнив о "Ромео и Джульетте", помчалась в отцовский
кабинет. Выбежав с книгой и узелком на крыльцо, она увидела, что тело
служанки исчезло, и мысленно поблагодарила Бодайна за предусмотрительность.
Подобрав отцовские пистолеты, Виктория сунула их в кожаный футляр и
вернулась в дом. Немного помедлив, она зажгла масляную лампу и проговорила:
- Прости меня, отец. - Размахнувшись, Виктория запустила лампу в стену,
и языки пламени тотчас же поползли по шторам. - Прости, отец, но я
поклялась, что янки не прикоснутся к имуществу Фарради.
Подхватив свои пожитки, Виктория выбежала во двор. Бодайн уже поджидал
ее. Заметив в окнах первого этажа отблески пламени, он вопросительно
посмотрел на девушку.