"Констанс О'Бэньон. Сентябрьская луна " - читать интересную книгу автора

Нелли уже пришла в себя и улыбнулась своей спасительнице.
- Именно так нам и следует поступить, - она забарабанила кулаками по
крыше дилижанса и высунула голову в окно. - Остановите карету, мистер
Бикфорд! У нас есть пассажир, желающий прокатиться на козлах вместе с вами!
Тотчас же карета остановилась, и Джек Морган свесился с козел.
- В чем дело?
- Этот человек оскорбил женщину, - вмешалась Камилла. - Я не желаю
ехать с ним вместе, и мисс Трэйверз тоже. Постарайтесь устроить его
где-нибудь еще.
Джек Морган тут же оказался у двери. Грозно прищурившись, он окинул
взглядом Роя Уоткинса.
- Так вот как обстоят дела? Что ж, пора показать этому парню, что мы,
техасцы, не жалуем тех, кто оскорбляет наших женщин.
Не долго думая, он сгреб мистера Уоткинса за грудки и вытащил его из
кареты.
- Уберите руки! - запротестовал управляющий банком. - Вы что, не
видели, как эта женщина наставила на меня пистолет? Это ее вам следует
удалить из кареты! Порядочные женщины не носят оружия и не угрожают
пристрелить всякого, кто попадется под руку!
- Да разве это пистолет? Это же просто игрушка! - презрительно
отмахнулся Джек, подмигнув при этом Камилле.
- Я этого так не оставлю! - Рой Уоткинс угрожающе повернулся к Джеку. -
Я работаю на Хантера Кингстона, а он не станет смотреть сквозь пальцы на то,
как вы со мной обращаетесь. Если вам дорого ваше место, советую одуматься,
пока не поздно!
Но Джек хладнокровно подтолкнул разбушевавшегося управляющего в спину.
- Ваш мистер Кингстон скупил чуть ли не весь Сан-Рафаэль, но почтовая
компания ему, слава Богу, пока не принадлежит. Так что мне он ничего сделать
не сможет. А если вы не исправите свои манеры, то скоро станете трупом или
уберетесь обратно в Бостон с поджатым хвостом, мистер Уоткинс! - Кивком
головы Джек приказал мистеру Уоткинсу залезть на козлы и сам забрался следом
за ним. - Придется вам денек поглотать пыль. Посмотрим, понравится вам это
или нет, - добавил он, взяв в руки ружье и смачно сплевывая табачную жвачку.
Дилижанс покачнулся и вновь покатил вперед. Переведя взгляд на Пита
Бикфорда, Джек сказал, понизив голос:
- Забыл тебе сказать, что наша таинственная леди и есть Камилла Монтес.
Вчера вечером ветер сорвал с нее вуаль, и я сразу узнал ее. Она превратилась
в настоящую красавицу! Эх, жаль, что ты не видел, как она отделала этого
пьянчугу.
- Значит, Камилла Монтес вернулась?
- Угу. К добру это или к худу, но она вернулась домой.

Камилла спрятала пистолетик в ридикюль и улыбнулась Нелли.
- Может, я слишком жестоко обошлась с беднягой, но мне ужасно не
понравились его манеры. Давайте скажем так: этому человеку необходимо было
преподать урок. Он совершенно не умеет вести себя с женщинами! Ну ничего,
Джек позаботится о том, чтобы он дважды подумал, прежде чем снова к вам
приставать.
Нелли пристально посмотрела на Камиллу.
- Спасибо вам, что пришли мне на помощь. Не думаю, что Джек усадил бы