"Джудит О'Брайен. Алая роза Тюдоров" - читать интересную книгу автора

Правда, этот комод уже дважды обворовывали слуги. Трудно, знаешь ли, найти
настоящего добропорядочного слугу в наше время.
- М-да. Значит, и здесь непросто обнаружить человека, на которого можно
рассчитывать?
- Именно так. - Кит улыбнулся и, пропустив Дини вперед, вслед за ней
вошел в музыкальную комнату.
Прошло несколько секунд, прежде чем глаза Дини привыкли к царившему
здесь полумраку. Затем же, оглянувшись, она не смогла сдержать своего
восхищения и вскрикнула от восторга. Везде - на столах, креслах и стульях
лежали разнообразные музыкальные инструменты. Девушка с удивлением взглянула
на плотные шторы, которые закрывали окно.
- Считается, что глухие шторы смягчают звук и делают его глубже, -
заметил Кит, отвечая на ее невысказанный вопрос.
Дини с благоговением дотронулась до ближайшего инструмента. Он был
довольно велик, имел выпуклую форму, причудливо изогнутый гриф и напоминал
женщину с хорошо развитыми формами и закинутой вверх головой.
- Лютня, - пояснил Кит. - Принадлежит королевскому лютнисту Филиппу ван
Уайлдеру.
- Знаю. Я играла на ее жалком подобии во время съемок нашего ролика. Но
ничего похожего на эту в жизни не видела!
Затем шли клавишные и клавишно-струнные инструменты. Кит показывал их и
тут же называл: клавикорды, спинет, орган. Все они были украшены причудливой
резьбой или расписаны изображениями ангелов и Пресвятой Девы. Дини
дотрагивалась до каждого инструмента, поглаживала рукой резную поверхность -
но и только. На миг показалось, что она попала в музей.
Тем временем Кит продолжал исполнять роль экскурсовода.
- Мандолина, лира... - перечислял он. И тут Дини увидела это.
- Гитара, - произнесли они в унисон.
Да, вне всякого сомнения, это была гитара. Хотя она оказалась меньше и
уже тех, на которых Дини не так давно играла. Однако форму этого инструмента
нельзя было спутать ни с какой другой.
- Боже мой, Кит, - выдохнула Дини.
- Хочешь поиграть?
Девушка склонилась над гитарой, все еще не осмеливаясь до нее
дотронуться.
- Господи! - Она присвистнула. - Сколько же у нее струн?
- Как обычно - пять пар. Итого - десять.
- Десятиструнная гитара? - Дини выпрямилась и отерла внезапно
вспотевшие пальцы о юбку. - Вот уж бы мне хотелось глянуть, как распорядился
бы этой вещицей Ли Рой Парнелл.
- Отчего же ты не играешь? Дини пожала плечами:
- Не знаю. Должно быть, эта вещь стоит целое состояние.
- Ничего подобного. Она стоит всего несколько шиллингов. По крайней
мере я заплатил за нее именно такую сумму.
- Так она ваша?
Он кивнул и передал гитару Дини. Обратная сторона деки пестрела узором
из различных геометрических фигур, образовывавших причудливый орнамент.
Насколько девушка могла заметить, колки для натяжения струн почти ничем не
отличались от современных; струны были туго натянуты, поэтому гитара
отозвалась едва слышным мелодичным гулом, когда Дини коснулась их пальцами.