"Герд Нюквист. Травой ничто не скрыто " - читать интересную книгу автора

Трудно было поверить, чтобы Люси Лунде сошла с ума. Я сидел,
уставившись на нее, и слушал, как шелестят в саду верхушки елей.
- Люси, если это шутка, то неудачная. Я не понимаю, о чем ты толкуешь.
И что ты имела в виду, когда сказала "звонил каменотес"?
- Только то, что сказала: звонил каменотес и просил заплатить ему
остаток денег. Он не назвал себя.
Она начала теребить пальцами носовой платок.
- Я хотела, чтобы ты нас увидел, Мартин. Увидел всю семью в этом старом
доме, населенном призраками. Знаешь, с кем мы водим компанию? С членами
правления Общества любителей поэзии...
- Ты говорила об убийстве, Люси. Едва ли члены правления Общества
любителей поэзии замышляют убийство?
- Любители поэзии... эти чудаки! Нет, они никаких убийств не замышляют.
Я упомянула их только, чтобы ты понял, какая у меня тут жизнь. До того
унылая, до того убогая, совсем...
- Совсем не такая, на какую ты рассчитывала, Люси?
- Да... не такая. Дай сигарету, Мартин.
Я дал ей сигарету и поднес зажигалку. Впервые за весь вечер мне стало
ее жаль. Она явно ошиблась в выборе рождественского подарка.
В одной руке она держала сигарету, в другой мяла носовой платок.
- Возможно, я привыкла бы ко всему этому, Мартин. Даже к любителям
поэзии. Но сейчас... сейчас здесь творится что-то неладное. И разум и
чувство - все подсказывает мне: что-то должно случиться...
- А что же тут у вас творится? - спросил я.
Она взглянула на меня в упор.
- Мой муж каждый вечер уходит из дому.
- Ну и что? - сказал я. - Вечерняя прогулка...
- Вечерняя прогулка! - Люси рассмеялась. - Хочешь знать, куда он ходит?
- Куда?
- Он ходит на кладбище Вэстре. Я знаю, потому что однажды вечером
выследила его. Он ходит на могилу своей жены.
- Жена его ты, Люси.
Секунду она смотрела на меня молча, словно утеряв нить разговора.
- На ее могиле нет ни имени, ни фамилии, - сказала она.
Я знал это. О таких вещах обычно судачат в городе. Как и вообще обо
всем, что не укладывается в рамки привычных представлений.
- Точнее, на могиле не было ни имени, ни фамилии, - сказала она.
Мне показалось, будто я неожиданно очнулся от сна.
- Могила по-прежнему безымянна. Но на ней появилась надпись. Как я уже
говорила, позвонил каменотес, он не назвал себя, а только попросил уплатить
ему остаток денег. Меня разобрало любопытство. Я пошла на кладбище
посмотреть на надгробие. Знаешь, что там написано?
- Нет, - сказал я.
- "Травой ничто не скрыто".
- Не может быть! - сказал я.
Она не ответила.
- Не может быть! - повторил я. - Чушь какая-то! Похоже на стихотворение
Карла Сэндберга "Трава", но там последняя строчка звучит так: "Травою все
сокрыто".
Она пожала плечами.