"Джоди Линн Най. Высшая мифология ("Мифология" #3)" - читать интересную книгу автора

Молока все не несли и не несли. Доле пришлось пустить в ход все
хитрости, какие она знала, чтобы заставить Азраи ненадолго забыть о сосущей
пустоте в крохотном животике. Девочка охрипла от бесчисленных колыбельных и
от бессмысленных детских стишков - младенцы их, конечно, не понимают, но
ритм действует на них убаюкивающе. Она качала Азраи, трясла ее,
подбрасывала, ходила с ней по комнате, пытаясь позабавить малышку видом
вещей, сделанных Большими: тут были огромный, высоченный стол, шкаф с
полками, высокий шкафчик для одежды, рукоятка которого находилась на уровне
макушки Долы, тесный туалет с унитазом, раковиной и зеркалом. Во всех этих
вещах было очень много железа и стали, и от этого обе девочки чувствовали
себя неуютно. Азраи продолжала вопить, и Дола морщилась: детский плач
отдавался в окружающей их стали жутким, пронзительным эхом, от которого ей
еще больше становилось не по себе.
Она забралась на единственный в комнате стул: оранжевый пластиковый
лепесток на четырех тоненьких ножках, такой высокий, что Дола никак не
доставала ногами до пола. Из-за того, что сиденье стула было вогнутое,
девочка никак не могла как следует опереться, чтобы качать ребенка, но она
все-таки приноровилась, и постепенно рев Азраи сменился тихими жалостными
всхлипами. К тому времени, как появились Большие со всем, что нужно для
кормления, Дола была совершенно измотана, но по крайней мере Азраи молчала.
Вошедший Джейк остановился у двери и стал глядеть на них. Дола
посмотрела на него недоверчиво. Тощий подошел вплотную и протянул Доле
высокую консервную банку, пластиковую бутылочку и резиновые соски, такие
здоровенные, что из них можно было бы кормить теленка.
- Это что такое? - спросила Дола, кивнув на банку. Тощий, похоже,
удивился.
- Как что? Детское питание. Заменитель материнского молока.
Дола проверила температуру банки, прижав ее к щеке.
- Я не могу этим кормить ребенка! Оно же холодное!
Мужчины посовещались, и Тощий ушел. Вскоре он вернулся с машинкой, в
которой Дола узнала кофеварку. Она видела такую в библиотеке, в комнате
отдыха для персонала.
Тощий налил воды в верхнюю часть кофеварки, и вскоре в стеклянный
графин внизу закапал кипяток. Тощий вскрыл банку с детским питанием
специальным лезвием своего карманного ножа, налил полбутылочки и положил ее
греться в горячую воду. А Дола тем временем занялась соской. Того молока,
что помещалось в бутылочке, хватило бы Азраи на несколько дней, но эта
огромная соска просто не влезет в ее крохотный ротик!
Дола еще раз покачала головой, удивляясь непредусмотрительности
Больших, и решила пустить в ход то, чему как раз учили ее и ее ровесников:
изменить материю предмета. Она прикинула, что нужно сделать. Широкий конец
нужно оставить как есть, чтобы он плотно зажимался между пластиковым
колпачком и горлышком бутылки. Она зажала другой конец в кулаке, заставляя
его становиться все тоньше и тоньше. Тощий понял, чего она хочет, и покачал
головой.
- Это не поможет. Когда ты его отпустишь, он просто расправится и
снова станет таким же, как был.
- Не расправится, - ответила Дола. Она раскрыла ладонь и показала
соску, которая сделалась похожа на затупившийся карандаш.
- Надо же, какая ты сильная! - удивился человек.