"Джоди Линн Най. Высшая мифология ("Мифология" #3)" - читать интересную книгу автора

внимания на то, скольких царапин ей бы это стоило, и побежала искать живую
зелень. Однако за пределами комнаты зелени поблизости тоже не было. Дола
ощущала лишь какую-то мертвую, тухлую, отвратительную органику. Незримый
мир, как и материальный, был наполнен зловонными миазмами. Если бы душа
Долы могла зажать себе нос, она бы непременно это сделала. Успокаивающее
ощущение присутствия родных и сородичей оказалось заслонено этой жуткой
завесой. Дола очутилась посреди промышленного комплекса, состоящего из
огромных стальных бочек и труб, издающих низкий угрожающий гул.
В комнате было холодно. Азраи тихонько поскуливала. Бедная малышка
была напугана поездкой в машине и проголодалась вдобавок. Дола знала, что
терпение Азраи на исходе и она вот-вот снова завопит. Мать малышки далеко,
и вряд ли эти Большие отпустят их только затем, чтобы удовлетворить
потребности трехмесячного младенца...
Вскоре, как она и опасалась, разразилась буря. Азраи начала
всхлипывать. А когда Дола взяла девочку на руки, Азраи издала один из своих
знаменитых воплей банши и заревела. Дола бережно качала ее на руках,
ласково уговаривала и гадала, скоро ли она оглохнет и перестанет слышать
эти вопли.
- Ну-ну, детка, все хорошо, все хорошо, - ворковала Дола. - Скоро
детку покормят, честное слово, даже если мне придется для этого вскрыть
себе вены... Тише, маленькая, пожалуйста, тише!
Она услышала в собственном голосе истерические нотки и заставила себя
успокоиться.
- Ну все, Азраи, все. Я тебя люблю. Никто тебя не обидит.
Дверь открылась.
- Ну, наконец-то! - сказала Дола. Она гневно уставилась на вошедших
мужчин. Те смотрели на нее равнодушно. Дола предъявила им малышку. - Ее
мать будет о ней беспокоиться! Нам нужно домой.
Потревоженная Азраи завопила вдвое громче. Ее крохотное личико и
кончики ушей побагровели от натуги. Мужчины переглянулись, на их лицах
отразилось что-то вроде сожаления, но когда они снова повернулись к Азраи,
их лица опять были каменными. Дола взорвалась.
- Вы что, не видите, что она напугана и хочет есть? - рявкнула она. -
Отвезите нас домой! Ребенка надо срочно накормить. Такая малютка не может
ждать! Она умрет от голода!
Это заставило их зашевелиться. Им, должно быть, просто не приходило в
голову, что ребенок может умереть от голода, когда при нем есть нянька.
Тощий приметно напугался.
- Мы не можем отвезти вас обратно! - сказал он. - Наша начальница
велела держать вас тут.
Дола вскочила и топнула ногой.
- Тогда принесите ей еды, раз уж вы не хотите вернуть ее матери!
Азраи, как по команде, издала еще один вопль, похожий на сигнал
воздушной тревоги. Оба человека вздрогнули, точь-в-точь как мужчины из
Народа, у которых нет своих детей. Они дружно развернулись и выскочили в
гулкий коридор. Увы, запереть за собой дверь они при этом не забыли.


* * *