"Ален Нурс. Эликсир Коффина (Журнал "Химия и жизнь", 1968, N 4)" - читать интересную книгу автора - Доктор Коффин, - залепетала перепуганная секретарша, - звонил
какой-то студент, он... он сказал, что едет к вам... - Я занят, - завопил Коффин. - Никаких посетителей! Никаких телефонов! - Но он уже едет! Он говорил... что разорвет вас на куски своими руками... Коффин швырнул трубку. Лицо у него стало серое. - Они меня растерзают! Филипп, Джейк, да помогите же! Филипп вздохнул и отпер дверь. - Пошлите кого-нибудь в морозильник, пусть принесут всю охлажденную культуру, какая есть. И добудьте пяток привитых обезьян и несколько десятков собак. - Но что ты собираешься делать? - Понятия не имею, - отвечал Филипп. Но придется нам снова научиться насморку, даже ценою жизни. Они орошали себе слизистые носа и горла таким количеством активнейшего вируса, что всякий нормальный человек уже до самой смерти не отделался бы от насморка. Они смешали культуру шести различных видов вируса, полоскали этой вонючей смесью горло и поливали ею себя и каждую привитую обезьяну. Без толку. Они вводили сыворотку себе внутримышечно и внутривенно, в руку, в ягодицу, под лопатку. Они ее пили. Они в ней купались. А насморк им не давался. - Наверно, мы подходим к делу не с того конца, - сказал однажды Джейк. Стиснув зубы, они ринулись по этому пути. Они голодали. Не спали по нескольку суток кряду. Разработали безвитаминную, безбелковую и бессолевую диету, их еда вкусом напоминала переплетный клейстер, а пахла и того хуже. Работали в мокрой насквозь одежде и хлюпающей от воды обуви, выключали отопление и распахивали настежь окна, хотя уже настала зима. Потом снова и снова опрыскивали себя активным охлажденным вирусом и, как чуда, ждали, чтобы засвербило в носу. Но чуда не было. Изобретатели сидели туча тучей и глядели друг на друга. В жизни они не чувствовали себя такими здоровяками. Вот только запахи. Все трое надеялись, что со временем притерпятся, но не тут-то было. Напротив, они начали ощущать даже такие запахи, о каких прежде не подозревали, - ядовитые, до отвращения приторные, запахи, от которых они, согнувшись в три погибели, кидались к раковине. Они пытались затыкать себе нос, но запахи просачивались через любую затычку, и к обеденному столу бедняги шли, как на пытку. Они с устрашающей быстротой теряли в весе, но простуда их не брала. - По-моему, вас всех надо посадить в сумасшедший дом, - сердито сказала Элли Доусон зимним утром, вытаскивая посиневшего, дрожащего Филиппа из-под ледяного душа. - Вы совсем рехнулись. - Ты не понимаешь! - простонал Филипп. - Нам необходимо простудиться. - Да зачем? - взорвалась Элли. - Вчера в лабораторию нагрянули три сотни студентов. Они говорят, что запахи доводят их до исступления. Они уже не выносят общества даже лучших друзей. Если мы им не поможем, они разорвут нас в клочки. Завтра они |
|
|