"Л.Новиков, А.Тараданин. Сказание о 'Сибирякове' " - читать интересную книгу автораразбитых приборов и осколков стекла лежал штурман Павел Иванов. Он был
мертв. Вот уже и правое крыло рубки. Снизу доносятся голоса. Узнал бас Павловского, услышал команды Качаравы, Элимелаха. Подтянувшись на руках до края площадки, Сараев посмотрел вниз. Командир стоял, прислонившись к фальшборту, и давал распоряжения. Он был в полосатой тельняшке, с наганом [97] на поясе и почему-то вдруг напомнил Сараеву революционного матроса из кинофильма "Мы из Кронштадта". Окровавленная рука Качаравы повисла как плеть, но он продолжал руководить спасением людей. Сознание уходило. * * * Когда "Сибиряков" беспомощно закружился на месте, Бочурко понял: "Что-то стряслось с машиной". Не раздумывая, он бросился в котельную. Пробраться туда оказалось нелегко - палуба корабля, развороченная снарядами, напоминала поле сражения, где вперемежку было свалено все: дымящиеся доски, искореженные куски металла. Ему преграждали дорогу взбесившиеся от страха животные. Коровы не мычали, а надсадно выли хриплыми голосами, с визгом носились собаки и путались под ногами. У самого входа валялся бычок с оторванной головой, придавив дверь, из-за которой вырывался густой белый пар. "Там же люди!" Бочурко стало не по себе. Старший механик с трудом оттащил от двери тяжелую тушу. Его обдало горячим паром. Рана в плече давала о себе знать. Он ринулся вниз, но задохнулся и остановился. Из глубины, это были два человека: один нес другого. Теперь он узнал их. Николай Матвеев тащил вверх по трапу второго механика Валерия Паромова. Сам он тоже был обожжен. Николай Григорьевич стал помогать. Вдвоем они вынесли Паромова и положили на палубу. В это время на них случайно натолкнулись матросы из спасательной команды боцмана - Дмитриев и Седунов. Павловский послал их осмотреть еще раз палубу: нет ли где-нибудь раненых? Санитары положили на носилки механика и понесли к шлюпке. Матвеев, который отдышался на воздухе, вдруг схватил Бочурко за плечо и простонал: - Внизу Воробьев и Чечулин! Вместе с Матвеевым Бочурко снова бросился к трапу. Навстречу, пошатываясь, выполз Воробьев. Бочурко крикнул: [98] - Где Чечулин? Кочегар, словно не понимая вопроса, молча расстегивал ватник. Он тяжело дышал. - Где Чечулин? Понимаешь? - срывающимся голосом повторял Бочурко, теребя матроса за плечи. Тот устало стер ладонью пот со лба, тихо произнес: - Искал его, не нашел. Снаряд туда попал. Конец машине. Бочурко стащил с головы кожаный картуз и произнес вслух, обращаясь к кораблю: - Это все, "Саша". - И тут же, другим, властным голосом скомандовал: - А ну, ребята, быстрее на помощь к Павловскому, там раненых много. Старший механик стал пробираться к командиру. |
|
|