"Л.Новиков, А.Тараданин. Сказание о 'Сибирякове' " - читать интересную книгу автора


* * *

Сараева увидел Павловский. Он взбежал по трапу и, бережно подняв
товарища, спустился и положил парторга на палубу.
- Петя, Петенька! - услышал боцман голос Наташи.- Еще немножечко. -
Девушка тащила бледного Шарапова. Он обнял ее рукой за шею и с трудом
волочил ногу.
- А ну, давай помогу, - сказал Павловский и легко перевалил Шарапова
через борт. - Держи, Морозов! Наташа, давай за ним. Теперь примите Сараева.
На воде качались две полузатопленные шлюпки, в них уже находилось
несколько раненых.
Боцман, плотники Герега, Карпов, Седунов и Копытов еще и еще раз
обшаривали горящие помещения.
Рядом с Качаравой вдруг появился Бочурко. Он стоял молча, и по щекам
его катились крупные слезы.
Вся жизнь старшего механика была связана с этим стареньким пароходом.
Начал он на нем работать еще безусым пареньком и дослужил до седых волос.
Старел Бочурко, старела и машина - сердце ледокола, и никто так, как он, не
понимал биение этого сердца. Старый механик помнил все дороги, которыми
хаживал "Сибиряков". [100]
- Конец нашему "Сибирякову", Алексеич. Уж лучше утопить, чем вот так, -
сказал Бочурко.
Качарава кивнул головой:
- Верно, Дедушка, видно, пора!
Глаза старшего механика озарились каким-то внутренним светом, в них
горела решимость. В эту минуту он был прекрасен, как бывает прекрасен
человек, идущий на подвиг.
- Не увидимся больше, капитан! Иду...
И Бочурко отправился открывать кингстоны. Качарава смотрел ему вслед.
Было ясно: старший механик не расстанется с кораблем, как и он сам.
Но случилось иначе.
Над палубой вновь разверзлось небо, совсем близко разорвался фугасный
снаряд. Качарава схватился за живот и, скорчившись, рухнул на палубу.
Боцман поднял его, нежно, словно ребенка, уложил на брезент. Несколько
рук помогли ему спустить командира в шлюпку. В ней было уже человек
двадцать. Шаршавин и Герега приняли бесчувственного Качараву и положили на
корму. С борта начали спускаться остальные.
- Спасайте, люди в воде, - раздался сверху голос Элимелаха.
Все повернули головы. Метрах в двадцати от них плавала перевернутая
шлюпка, опрокинутая взрывом. Она накрыла тех, кто был в ней: женщин,
раненых. Вот над водой показался Алексеев, затем Сараев, больше никого.
- Держись, ребята! - крикнул им Герега.
Плотник оттолкнулся веслом от борта. Грести мешали плавающие в воде
обломки. Едва успели: еще минута, и оба товарища пошли бы ко дну. Сараева
вытащили уже без сознания.
- Комиссар! Комиссар! - звали матросы. -Прыгайте вниз, к нам, - и
начали грести к судну. Нос "Сибирякова" скрылся под водой.
- Немедленно отгребайте! - закричал с палубы Элимелах.
- А вы?! [101]