"Андре Нортон. Грифон торжествует ("Колдовской мир")" - читать интересную книгу автора

После этого Элис резко бросила руки в стороны и посмотрела прямо на
меня.
- Теперь следи! - я не могла не подчиниться этому приказу даже при всем
своем желании.
Наклонившись вперед, я коснулась пальцами камня и обхватила руками
другую сторону чаши, наклонив голову так, чтобы ясно увидеть то, что там
появится.
Сначала ничего не было видно, только тонкий слой странной темной
жидкости. Сквозь нее я не могла рассмотреть даже серебряное дно. Затем
жидкость начала кружиться в водовороте, кружиться, растекаясь - и постепенно
поднимаясь к краям.
Я почувствовала слабость, голова моя тоже закружилась, но взгляда
оторвать теперь уже не могла. Жидкость медленно остановилась, заполнив
теперь чашу до самых краев, но все так же оставаясь непроницаемо темной... И
на зеркальной поверхности ее ничего не отражалось.
Ничего? Нет, вот что-то появилось, явно не вызванное движением самой
жидкости. На поверхности проступила призрачная тень и быстро начала
проясняться и изменяться. Теперь я видела на зеркале жидкости уже не свое
лицо, а четкую картину.
- Керован!
Это был он, в доспехах, в шлеме, но по-прежнему с оголенными ступнями -
его копытами. Кольчуга, которую он носил, была мне незнакома, но она
поблескивала точно таким же голубым цветом, как и одежда Элис. Он сидел с
обнаженным мечом, глубоко воткнув острие в усыпанную гравием землю, будто
должен был хранить оружие вблизи себя. За ним паслись три коня, а дальше -
ручей, трава, несколько невысоких кустарников. Что-то странное было в этом
ландшафте, словно это место находилось где-то за пределами Долин.
Лицо его было совсем изможденным, как у виденных мною людей в Пустыне -
в нем ничего не осталось оттого Керована, которого я хотела увидеть. В
каком-то смысле он, как и грифон, был запечатан за стенами хрусталя... вне
досягаемости.
Я не отважилась слишком долго прямо смотреть на него, чтобы не дать
страсти вытянуть из меня силы, которые нужны были мне самой. Поэтому я
занялась изучением той странной местности, пытаясь заметить какие-нибудь
примечательные особенности ландшафта и понять таким образом, где он
остановился на отдых.
Не знаю, как долго смотрела я на эту картину. Затем она начала блекнуть
и исчезать. И тогда же лопнул пузырь, наполнявший чашу, все исчезло в
небытие, а жидкость вернулась на дно чаши.
- Я думаю, - первой разорвала тишину Элис врываясь в охватившие меня
раздражение и отчаяние, - это Пустыня.
Я откинулась на спину, плечи и руки болели, словно я пыталась пальцами
разрывать неподатливую скальную породу.
- Пустыня? - эхом отозвалась я. Зачем было Керовану снова возвращаться
в то зловещее место? Он же отправился к лорду Имгри, и не могло ли случиться
так, что вид его копыт, знание того, что он происходит из рода, который люди
называют "гнилой кровью", заставить его в конце концов отправиться в
добровольную ссылку?
Джервон чуть зашевелился, сидя рядом с Элис.
- Итак... - он хмуро насупил брови. - Что ж, и так было совершенно