"Андре Нортон. Год Крысы ("Знак Кота" #2)" - читать интересную книгу автора


Мурри стоял рядом, деля свое внимание между мной и вторым моим
спутником, Голубым Леопардом, бывшим во времена других царствований
ближайшим слугой императора. Леопард то и дело вздергивал теперь верхнюю
губу, демонстрируя Мурри свои клыки. Это тоже было проблемой, и ее следовало
решить. Но я не намеревался просить своего побратима-кота удалиться.
Передо мной разошлись занавеси, тяжелые от драгоценных камней и вышивки
металлической нитью, и я обнаружил, что стою, полускрытый высокой спинкой
трона, и канцлер поднимает руку, знаком заставляя умолкнуть мобили.
Воцарилась тишина, Верховный канцлер Внешних земель трижды воздела свой
жезл, опустив его на ступень трона, Затем, возвысив голос так, что он достиг
краев заполненной толпой площади, она произнесла фразу, которая формально
открывала мое царствование:
- Волей Высшего Духа да взойдет ныне Хинккель-джи из Дома Клаверель
королевства Кахулаве на престол Внешних земель! Да будет так!
Она еще раз опустила жезл на каменные ступени.
Будучи провозглашенным таким образом, я обошел трон и сел, Мурри
держался справа от меня, Голубой Леопард - слева. В отличие от прежних
правителей, я держал два скипетра - против желания большинства придворных.
Но никто не осмелился подвергнуть сомнению выбор императора. В правой моей
руке был жезл, сделанный для меня Равингой,- с изображением песчаного кота.
Странным образом он казался мне легче и много ближе, чем императорский,
увенчанный подобием Голубого Леопарда.
Настал мой черед говорить, и я надеялся, что мою речь все услышат так
же четко, как и слова Гьяррибари.
- Волей Духа сижу я здесь. И лишь Его милостью буду я править, к Нему
буду я всегда прислушиваться, и я клянусь, что Он будет всегда направлять
меня. Итак, я объявляю, что в этот день и час я приму все просьбы и буду
содействовать тому, что окажется благом для нашего народа и наших земель.
Мой голос прозвучал достаточно громко, как и клятвы остальных королев,
владык, глав великих семейств и придворных чиновников. Слова эти были
старинными и формальными. Но когда настало время тем, кто собрался в
амфитеатре, присоединить к ним свои, стал слышен рокот, подобный реву
огромной кошки.


АЛИТТА


Выступление Хинккель-джи производило впечатление, и действительно,
глядя на него, нельзя было увидеть в нем прежнего скитальца, знакомого мне.
Когда ритуал был завершен, он встал и опустил оба скипетра, которые держал в
руках.
- С нынешнего дня да пребудет во мне Высший Дух,- сказал он.- Сейчас же
я предоставляю слово любому, кто взывает к справедливости по закону.
Я уже выскользнула из паланкина и теперь двинулась вперед. Когда те,
кто стоял рядом со мной, поняли, что я собираюсь делать, они стали передо
мной расступаться, открыв проход, ведущий к подножию лестницы.
Он тоже вышел вперед, и королевы встали, собравшись группой за его
спиной, когда он миновал их меньшие троны, и огромные кошки соразмеряли с