"Андре Нортон. Знак Кота ("Знак Кота" #1)" - читать интересную книгу автора

ставит его у какой-нибудь известной дороги. В глазницы им вставляют
драгоценные камни, сверкающие на солнце, или с этой же целью на них надевают
ошейник с самоцветами. Многие большие дороги уставлены такими часовыми по
всей длине, но даже не слишком известные пути отмечает по крайней мере один
в какой-нибудь важной точке.
Вот бы мне увидеть хоть одну такую статую - я вздохнул: прочной веры в
свою удачу во мне не осталось.
Мои глаза достаточно приспособились к темноте. Лучше всего, решил я,
обойти остров по краю, пока не увижу, насколько он велик и где...
В то же мгновение я почувствовал дуновение воздуха, как иногда бывает
вечерами, и оно принесло мне запах водорослей! Никакого намека на то, что
это отравленный заброшенный водоем. Камни под ногами были острыми и
неровными, поэтому передвигался я медленно, не зная, когда под ногу
попадется предательская трещина. Вывих или перелом ноги положит конец не
только этому путешествию, но и мне самому.
Я шел на запах, тревожно ловя малейший намек на крысиную вонь или
резкий запах кошачьей метки. Но пока ощущал я только благотворное дыхание
растений.
Наконец я добрался до края спуска и, хотя внизу была тьма, понял, что
нашел водоем, причем немаленький, что еще больше озадачило меня. Почему
остров до сих пор не заселен или не захвачен крысами?
Я нашел подходящую с виду пещеру, снял с плеча мешок и спрятал его,
прежде чем спускаться к водоему. Хотя я не был искусен с мечом или копьем,
двумя видами оружия я владел отлично, поскольку постоянно упражнялся с ними,
когда пас стада. Даже мой брат никогда не вызывал меня на состязание на
пращах - он заявлял, что это оружие не для воина, а для слуги. Пращу я взял
с собой, как и крепкий пастуший посох, из концов которого при повороте кисти
высовывались лезвия в половину его длины. Перед спуском я свободнее устроил
нож в ножнах и пополз вниз, отыскивая опоры для рук и ног. Я проделал так
осторожно только часть пути, а потом вдруг оступился и заскользил вниз,
больно ушибаясь о камни.
Водоросли в темноте бледно светятся, причем некоторые разновидности
ярче других, так что я разглядел, что нахожусь недалеко от водоема. Но,
словно мое падение послужило сигналом, неподалеку от меня внизу что-то
забурлило, загорелись красные глазки, клыки в разинутых пастях тускло
блеснули зеленоватым. Они пронзительно заверещали, и от вони их тел и
дыхания меня чуть не вывернуло.
Я был не настолько глуп, чтобы не приготовиться к такому развитию
событий. Посох, висевший у меня за спиной, словно сам прыгнул мне в руку и
ощетинился лезвиями.
Прижавшись спиной к скале, я взмахнул посохом, и две крысы,
перехваченные в прыжке, покатились по земле. Стая сразу же набросилась на
упавших, но я был занят теми, кто нападал на меня. Для пращи места не
хватало, так что приходилось ограничиваться посохом, но и им я владел
хорошо.
Я отбросил еще двоих и сам зарычал, когда мой посох ухватила зубами
одна из тварей, раза в полтора крупнее остальных. Ее красные глаза обещали
мне месть. Я отпустил посох, выхватывая нож. Им я тоже неплохо владел. Не в
первый раз я сталкивался с яростью крысиной стаи, но никогда я не был один.
Прежде, защищая стада, я подавал сигнал и был уверен, что ко мне быстро