"Андре Нортон. Магия Мохнатых ("Магические книги" #3)" - читать интересную книгу автора

Почему-то Кори не показалось, что этот танцор в маске стар - нет, движется
он слишком быстро, слишком легко, хотя, конечно, Кори не может видеть его
лицо.
Только теперь мальчик расслышал какой-то тихий звук и резкое
потрескивание. Кори захотелось соскользнуть вниз со скалы, чтобы она
осталась бы между ним и танцором. Но в это же мгновение он уже не мог
пошевелиться - руки и ноги мальчика не подчинялись его испуганному разуму.
Увенчанный перьями шест в руке танцора начал раскачиваться взад-вперед,
и Кори следил за ним, помимо воли.
Страх его стал сильнее. Назад и вперед, назад и вперед... теперь этот
странный тихий звук стал громче, и мальчику показалось, что он уже почти
различает слова, хотя не может их понять. И он должен... нет! Уж в этом-то
он уверен.
Он принялся сражаться с тем, что, казалось, удерживает его руки,
прижимает подзорную трубу к глазам. Он не должен следить за этим
раскачивающимся шестом... С усилием Кори удалось опустить подзорную трубу.
Он сидел на самом солнцепеке, продрогший, тяжело дыша, словно только что
выбрался из ледяной воды горного ручья, в котором решил искупаться.
Зато теперь, когда он снова отважился посмотреть, бизоны выглядели
просто маленькими коричневыми пятнышками. И он совсем не различал танцора в
маске койота. С приглушенным вздохом облегчения Кори соскользнул вниз на
противоположную сторону скалы, радуясь уже тому, что между ним и долиной
поднялась дополнительная стена, а потом побежал к джипу.
Опять он вскарабкался на сиденье, пальцы вцепились в руль, его всего
трясло. Ведь этот индеец... он был реальным! Но постепенно мальчик
почувствовал поднимающееся внутри тепло, он согрелся и наконец расслабился.
Кори не знал, как долго он просидел так. Но солнце поднялось уже
высоко, вовсю палило над головой, и когда он проголодался, то в конце концов
приподнялся, чтобы достать коробку с завтраком. Мысленно он снова и снова
возвращался к увиденному или к тому, что, ему казалось, он увидел. Бизоны...
три взрослых и один теленок, а потом еще и человек, танцующий в маске
койота. Он не сомневался, почти не сомневался, что все это он видел. Но все
же, было ли это реальным?
И существует только один-единственный способ выяснить это - отправиться
туда вниз самому и посмотреть. Даже если они все и ушли к этому времени от
водопоя, то ведь должны же остаться их следы. Но... сможет ли он?
Кори медленно покрутил головой справа налево, и вновь по позвоночнику
пробежали мурашки озноба. Здесь все кажется таким миролюбивым...
обыкновенным - именно здесь. Мальчик развернул один из больших сэндвичей и
сидел с ним в руках, так и не откусив. Если он не отправится туда - и
немедленно, - то уже никогда не пойдет.
А если он не сделает этого, то тогда только это ему и останется
вспоминать, - что Кори Олдер оказался трусом. И то, в чем он полностью не
признался себе вчера после случая с лошадью, после того, что чувствовал в
темноте ночи, когда услышал все эти странные здешние звуки, теперь стало
очевидным. Кори Олдер - трус... мальчишка, с которым дядюшке Джасперу было
бы стыдно ходить вместе. А как же папа - папа, у которого две медали за
храбрость, - что подумает он, если узнает о чувствах Кори именно в эту
минуту? Боится лошади, темноты, зверей, самого этого места?
Отец уж точно немедленно направился бы туда, вниз. И нашел бы следы. Он