"Андре Нортон. Магия лавандовой зелени ("Магические книги" #5)" - читать интересную книгу автора

также странные трески и шорохи. Наверно, решила Холли, это потому, что дом -
амбар - очень старый, ему больше ста лет, сказал дедушка. Она не хочет спать
в старом амбаре, хочет домой, в свою кровать... и тут, несмотря на ветер,
шорохи и все остальное, Холли уснула.
Утром мама принесла большой медный кувшин с горячей водой и
присмотрела, чтобы они вымылись, но сказала Холли, что с завтрашнего дня это
будет ее обязанность. Потому что мама утренним автобусом уезжает в "Пайн
Маунт". Холли старалась не думать об этом. Она с самого начала знала, что
мама уедет. Но раньше это было "когда-то потом", не нужно было смотреть
этому факту в лицо. Теперь это время настало. Холли надела джинсы и свитер
поверх футболки, заправила постель и помогла Джуди сделать то же самое,
надеясь, что, если будет занята, сможет забыть о мамином отъезде.
Нужно было расправлять лоскутные одеяла, и Холли, поправляя свое,
подумала, что днем эти одеяла освещают комнату, как лампа вечером. Снаружи
за окном все выглядело серым и холодным, как будто Холли пропустила два
месяца и уже наступила зима - хотя снега нет.
Внизу у печи стояла бабушка, искусно переворачивая оладьи.
- Ничто не сравнится со сковородой из мыльного камня, - говорила она
маме. - Эти новые электрические штуки, они все время ломаются. А с такой
сковородой никаких проблем нет!
Оладьи подрумяненные, так как надо. Рядом с тарелками бабушка поставила
большую стеклянную бутылку с тонкой ручкой с одной стороны и такой
сверкающей пробкой, словно она бриллиантовая.
- Это настоящий кленовый сироп, - сказала она. - Не купленный в
магазине, где вас дурачат вкусовыми добавками. Получаем его прямо от
Хокинса. Когда приходится всю ночь кипятить сироп, Лютер ему помогает.
Никаких сухих завтраков и апельсинового сока, чем обычно завтракала
Холли, - бекон, и оладьи, и большой стакан молока. И хотя мысль о мамином
отъезде преследовала ее, Холли поела.
- Вам незачем ходить в школу до понедельника. Пропустите два последних
дня в неделе, это вам не помешает, - продолжала бабушка. - Утром в
понедельник вас подберет автобус в конце этой дороги. Джим Баскин - водитель
автобуса - сказал Лютеру, чтобы вы там были. У Лютера есть в городе работа
сегодня, после того как он отвезет вашу маму, и, может, вы поедете с ним и
поможете. В прошлую субботу в доме Элкинсов была распродажа. Старые
семейства быстро уходят. Эти Элкинсы, вместе с Димсдейлами, и Пиготами, и
Нойесами, и Оуксами, они основали этот город. Еще хорошо, что не снесли их
дом. Его купили какие-то пришлые люди - хотят сделать его таким, как раньше.
Считают, что это часть истории.
Все, что не захотели сохранить из обстановки, продали, а Лютеру
сказали, чтобы приезжал за оставшимся, и он как раз сегодня может это
сделать.
Она улыбнулась детям так, словно предлагала угощенье. Холли хотелось
нахмуриться, но она не решилась. Несмотря на все, что говорила вчера бабушка
о починке вещей, это все-таки свалка, мусорный двор. И дедушка разъезжает в
старом грузовике, собирает выброшенные вещи, как мусорщик дома в городе.
Теперь придется ехать с ним - помогать. И их могут увидеть дети из школы.
Холли съежилась, гладя на свою вымазанную сиропом тарелку. Ее немного
мутило, и она пожалела, что съела все это.
- Вот это еда! - Крок проглотил последний кусок и потом оживленно