"Андре Нортон. Магия лавандовой зелени ("Магические книги" #5)" - читать интересную книгу авторатакже странные трески и шорохи. Наверно, решила Холли, это потому, что дом -
амбар - очень старый, ему больше ста лет, сказал дедушка. Она не хочет спать в старом амбаре, хочет домой, в свою кровать... и тут, несмотря на ветер, шорохи и все остальное, Холли уснула. Утром мама принесла большой медный кувшин с горячей водой и присмотрела, чтобы они вымылись, но сказала Холли, что с завтрашнего дня это будет ее обязанность. Потому что мама утренним автобусом уезжает в "Пайн Маунт". Холли старалась не думать об этом. Она с самого начала знала, что мама уедет. Но раньше это было "когда-то потом", не нужно было смотреть этому факту в лицо. Теперь это время настало. Холли надела джинсы и свитер поверх футболки, заправила постель и помогла Джуди сделать то же самое, надеясь, что, если будет занята, сможет забыть о мамином отъезде. Нужно было расправлять лоскутные одеяла, и Холли, поправляя свое, подумала, что днем эти одеяла освещают комнату, как лампа вечером. Снаружи за окном все выглядело серым и холодным, как будто Холли пропустила два месяца и уже наступила зима - хотя снега нет. Внизу у печи стояла бабушка, искусно переворачивая оладьи. - Ничто не сравнится со сковородой из мыльного камня, - говорила она маме. - Эти новые электрические штуки, они все время ломаются. А с такой сковородой никаких проблем нет! Оладьи подрумяненные, так как надо. Рядом с тарелками бабушка поставила большую стеклянную бутылку с тонкой ручкой с одной стороны и такой сверкающей пробкой, словно она бриллиантовая. - Это настоящий кленовый сироп, - сказала она. - Не купленный в магазине, где вас дурачат вкусовыми добавками. Получаем его прямо от Никаких сухих завтраков и апельсинового сока, чем обычно завтракала Холли, - бекон, и оладьи, и большой стакан молока. И хотя мысль о мамином отъезде преследовала ее, Холли поела. - Вам незачем ходить в школу до понедельника. Пропустите два последних дня в неделе, это вам не помешает, - продолжала бабушка. - Утром в понедельник вас подберет автобус в конце этой дороги. Джим Баскин - водитель автобуса - сказал Лютеру, чтобы вы там были. У Лютера есть в городе работа сегодня, после того как он отвезет вашу маму, и, может, вы поедете с ним и поможете. В прошлую субботу в доме Элкинсов была распродажа. Старые семейства быстро уходят. Эти Элкинсы, вместе с Димсдейлами, и Пиготами, и Нойесами, и Оуксами, они основали этот город. Еще хорошо, что не снесли их дом. Его купили какие-то пришлые люди - хотят сделать его таким, как раньше. Считают, что это часть истории. Все, что не захотели сохранить из обстановки, продали, а Лютеру сказали, чтобы приезжал за оставшимся, и он как раз сегодня может это сделать. Она улыбнулась детям так, словно предлагала угощенье. Холли хотелось нахмуриться, но она не решилась. Несмотря на все, что говорила вчера бабушка о починке вещей, это все-таки свалка, мусорный двор. И дедушка разъезжает в старом грузовике, собирает выброшенные вещи, как мусорщик дома в городе. Теперь придется ехать с ним - помогать. И их могут увидеть дети из школы. Холли съежилась, гладя на свою вымазанную сиропом тарелку. Ее немного мутило, и она пожалела, что съела все это. - Вот это еда! - Крок проглотил последний кусок и потом оживленно |
|
|