"Андрэ Нортон. Предания Колдовского мира ("Колдовской мир" Секреты Колдовского мира)" - читать интересную книгу автора 2
Девушку доставили на борт корабля: хотя она была закутана в плащ, Дайрин использовала слух и обоняние. Но она не могла понять, почему капитан Ортис так яростно и искренне (прикоснувшись к нему, она знала, что он искренен) отказывался взять ее на борт? А потом этот человек похитил ее, как женщину во время набега. Всем известно, что сулкары не занимаются работорговлей. Тогда почему? Наконец с нее сняли плащ. Воздух, который она с облегчением вдохнула, был не свеж и полон зловония, от которого она сама себе показалась нечистой. Девушка подумала, что ее тюрьма где-то глубоко в трюме корабля. - Зачем ты это сделал? - спросила Дайрин у человека, тяжело дышавшего рядом. - Приказ капитана - ответил тот, приблизившись, так что она не только ощутила запах нечистого тела, но и его тепло. - У него есть глаза, у нашего капитана. Какая гладкокожая красивая девчонка... - Отпусти ее, Вэк! - приказал Видрут. - Слушаюсь, капитан, - проговорил тот с ноткой легкого презрения. - Тут она в безопасности... - И тут и останется. В безопасности от тебя, Вэк, и таких, как ты. Убирайся! Вэк зарычал, будто собирался оспорить право приказывать ему. Потом Дайрин уловила звук открывшейся и закрывшейся двери. - Ты не капитан, - сказала она в наступившей тишине. не принес нам удачи. И когда мы узнали, что он не собирается увеличивать наши шансы на успех... он был... - Убит? - Совсем нет! Думаешь, мне нужна кровная вражда со всем его кланом? Сулкарам не нравится, когда кому-то из их родичей выпускают красную жизнь из жил. - Не понимаю. Вы все сулкары... - Не все, девушка. Мир изменился с того времени, когда только сулкарцы правили морями. Они бойцы, а бойцы часто гибнут. Они сражались с колдерами, взорвали сулкарскую крепость, уничтожили врага, но и сами многих потеряли. Мореходы сражались с Карстеном, участвовали во взятии Горма, да. Потом защищали моря от морских волков Ализона. И потеряли многих, очень многих. И теперь, когда нужно вывести корабль из гавани, им приходится нанимать и других моряков, а не только родичей, чтобы поднять паруса и лечь на курс. Нет, мы не убили Себбальда Ортиса, он нам может еще пригодиться. Он в безопасности, девушка. А теперь перейдем к делу. Я слышал твой разговор с Ортисом. К тому же от этих голодающих, что живут в Ранноке, я многое о тебе узнал. Ты владеешь даром Мудрой, хотя Сила тебе не подвластна, ибо ты слепа. Ты сама сказала: если кто-то может поладить с этими дьявольскими самками из Устурта, то это ты. Подумай о паучьем шелке, девушка. Ты ведь держала кусок полотна, который дал тебе Ортис. Ты многое можешь, если только жители Раннока не спятили. Но в это я не верю. Такой шанс у человека бывает только раз в |
|
|