"Андрэ Нортон. Предания Колдовского мира ("Колдовской мир" Секреты Колдовского мира)" - читать интересную книгу автора Работая, она ощутила приток новых сил. Может, руки ее движутся не так
быстро, как длинные пальцы, которые она видит в своем сознании. Но работает она ими уверенно и как будто не по своей воле. Она ткет - плохо или хорошо, - неизвестно, да это ее и не заботит больше. Достаточно оставаться в ритме этого спокойного гудения. И только когда кончился запас нитей и в руках у Дайрин оказался пустой челнок, девушка словно очнулась ото сна. Все тело болело, руки безжизненно повисли. Она ощущала острый голод. И гудения остальных не слышно было больше. Девушка неуклюже встала и побрела туда, где обычно спала. Там она нашла пищу, поела и легла на ткань, повернувшись лицом к крыше между нею и небом. Она чувствовала сильное истощение, вся энергия покинула тело, а способность мыслить логично - мозг. 4 Дайрин проснулась в страхе, руки ее были сжаты, тело дрожало. Сон, разбудивший ее, постепенно уходил, оставив только ощущение ужаса. Но он разорвал чары ткачих, и к памяти девушки вновь вернулись ясность и отчетливость. Сколько времени она здесь? Что произошло, когда она не вернулась на берег? Может, корабль под командованием Видрута ушел, оставив ее? А Ротар? Или Себбальд? видя ткацких станков, она все-таки чувствовала, что они пусты. Гудение прекратилось. Ткачихи исчезли! Дайрин поняла, что была захвачена какой-то невидимой сетью, только сейчас у нее есть возможность вырваться на свободу. Почему она вообще решила прийти сюда? Почему осталась? Полотно с запястья исчезло. Может, ее околдовали? Еда! У Дайрин нет зрения, как у остального мира. И теперь ей казалось, что тщательно выработанная способность постигать мысленно тоже покинула ее. Дайрин встала и задела рукою станок, у которого так долго работала. Любопытство заставило ее провести пальцем по результатам свой работы. Тканье не такое гладкое, как полотно, но гораздо, гораздо лучше первых попыток. Но где же ткачихи? Воспоминание об ужасном сне заставило девушку двинуться по поляне. Все станки пусты, готовая ткань исчезла. Дайрин обо что-то споткнулась, наклонилась, пощупала. Стержень для сбора нитей. - Где вы? - решилась она позвать вслух. Тишина казалась такой угрожающей, что девушке захотелось прижаться спиной к стволу, соорудить какую-нибудь защиту. Защиту от кого? Или чего? Дайрин не верила, что Видрут и его люди решатся проникнуть в лес. Но, может, у ткачих есть другие враги, и теперь они бежали от них, не подумав предупредить ее? Задыхаясь, Дайрин схватилась за нож у себя на поясе. Где же они? Голос ее отозвался таким странным эхом, что она не решилась больше кричать. Но когда она вслушивалась, страх ее усиливался. Шелестела листва на деревьях. Больше ничего. И никаких мысленных |
|
|