"Андрэ Нортон. Принц приказывает" - читать интересную книгу автора Майкл Карл не мог придумать, что ответить, кроме "Как интересно!" Даже
ему самому ответ показался неудачным. Потом любопытство заставило спросить: - А кто я еще? - Ваше королевское высочество - полковник гвардии принца, красных гусаров и горных стрелков, главнокомандующий военно-воздушными силами, военный губернатор Рейна, комендант крепости святого Себастьяна, гроссмейстер ордена святого Себастьяна, защитник короны, наследственный рыцарь дворца, носитель меча святого Михаила, герцог Казанова, барон Урнт, граф Келив, рыцарь Клама... - И это все я? - слегка ошеломленно спросил Майкл Карл. - Еще не все, ваше королевское высочество, - ответил генерал, готовый продолжить. - Этого вполне достаточно, - решительно прервал его Майкл Карл. Глава вторая Граница и - Морвания - Если пойдет снег, - твердым голосом предупредил спутников его королевское высочество наследный принц Морванский Майкл Карл, - я, вероятно, раскричусь, - и, подумав немного, добавил: - Громко. Его адъютант что-то вежливо ответил. Майкл Карл не обратил на это внимания, потому что уже привык не обращать внимания на адъютанта, - Да, - продолжал Майкл Карл, - я закричу, если придется скрывать это, - он широким взмахом руки указал на расшитый золотом камзол и отлично сшитые брюки для верховой езды, которые в данный момент украшали его королевское высочество, - под этим. Тут юноша, всем своим видом выражая отвращение, оттолкнул длинный плащ. Как ему хотелось надеть доброе американское пальто: в этих плащах очень легко споткнуться, если не будешь осторожен. Майкл Карл прижался лбом к холодному стеклу окна королевского вагона, пытаясь разглядеть, пошел ли снег, которым его пугали. Он был невольным пассажиром королевского поезда, направляющегося в Морванию, и он все ещё не сбежал. Во-первых, его никогда не оставляли одного, об этом заботился адъютант. Майкл Карл обнаружил, что у принцев столько же частной жизни, сколько у крокодила в витрине зоомагазина. И с каждой милей приближения к границе его шансы на успешный побег уменьшались. Если только не ударить адъютанта мешком с песком по голове и не совершить самоубийство, выбросившись из окна поезда, который пробирался исключительно по краю пропасти, другого способа освободиться Майкл Карл не видел. - Сколько это будет продолжаться? - неожиданно спросил он. Барон фон Урдлеман вытянулся - эта его привычка никогда не давала Майклу Карлу возможность забыть, что он принц, - и ответил: - Мы достигнем столицы вашего королевского высочества города Рейн ещё до полуночи. Станция половины пути в двух часах отсюда. - Станция половины пути? |
|
|