"Андрэ Нортон. Веер с глазами из опала" - читать интересную книгу автора

старшим членом семьи, а её отец был намного моложе брата. Девушка смотрела
на это худое усталое лицо, на закрытые глаза, и внезапно её охватил страх.
Она не могла представить себе будущего, в котором нет дяди Огастина, его
суховатого юмора, его острого разума, всегда полного любопытства. Впрочем,
он всегда держался довольно отчуждённо, и её привязанность к нему в
основном была вызвана благодарностью и чувством долга, но не любовью.
Много ли людей его возраста приняли бы осиротевшую восьмилетнюю
племянницу к себе в дом? Он заботился о ней, но всегда держался на
расстоянии, окружив себя барьером, который Персис так и не смогла
преодолеть.
Впрочем, её положение немногим отличалось от жизни Салли Мэдисон или
Кэролайн Бриггс, которые вместе с ней учились в академии мисс Пикетт для
юных леди и стали её ближайшими подругами. Потому что Салли и Кэролайн
побаивались своих отцов и вообще со страхом относились к представителям
старшего поколения.
А дядя Огастин, хоть и держался на расстоянии, всегда был рядом.
Конечно, он не делился с племянницей своими делами. И она была очень
удивлена, когда он впервые сообщил ей о своём решении отплыть на Багамские
острова. Хотя девушка и так догадывалась, что после пожара дела "Рук и
Компании" идут неважно. Именно тревога из-за состояния дел и вызвала его
первый припадок.
Дядя, казалось, вполне оправился после болезни. Потом объявил, что
путешествие в тёплые страны необходимо ему для поправки здоровья. Но Персис
подозревала, что его беспокоит не здоровье, а состояние дел фирмы. Мистер
Хог, юрист, так часто в последнее время приходил к ним.
А потом поиски на чердаке, поиски какого-то сундучка. Когда его нашли,
в нём оказалась только связка старых писем. Но дядя Огастин чрезвычайно
обрадовался, увидев их.
Шубал коснулся руки девушки и показал на дверь. Она кивнула и вышла,
слуга за ней. Он всегда был молчалив, как и сам дядя Огастин, но сейчас его
губы дрожали, и он всё время оглядывался, что ещё больше встревожило
Персис.
- Он... он плохо выглядит, - сказала она.
- Слава Богу, что не умер! - голос Шубала дрожал. - Сердце... доктор
боится за него... я знаю. Хотя мне он ничего не сказал. Вы должны
поговорить с ним, мисс Персис. Может, вам он скажет правду.
- Я поговорю.
Да, им нужна правда. Врач, возможно, лучший на острове. Но в Ки-Уэсте,
конечно, есть ещё лучше. Далеко ли они от этого порта? Можно ли отвезти
туда дядю Огастина? Или пригласить врача сюда? Персис вздрогнула, вспомнив
бурю. Снова отправиться в море...
- Спасибо, мисс.
Рука Шубала, которой он коснулся дверной ручки, дрожала. Он был очень
привязан к дяде Огастину, они столько лет прожили вместе. И эта его
заботливость заставила девушку почувствовать себя виноватой. Ведь дядя так
много ей дал. Всё, подсказала какая-то частица сознания, всё, кроме самого
себя.
- Мисс Рук...
Вздрогнув, Персис взглянула на лестницу. Наверху стояла женщина,
такого же плотного телосложения, как Молли, но элегантно одетая в серый