"Андрэ Нортон и Мэри Шауб. Изгнание (Колдовской мир) " - читать интересную книгу автора

металлический гербовый знак - серебряный ворон. Нолар протянула руку,
собираясь коснуться его, но вздрогнула, неожиданно услышав за собой голос:
- Что ты здесь делаешь?
Нолар повернулась и увидела перед собой мужчину в серой одежде, с
лицом, морщинистым и хмурым. Должно быть, он, как и Остбор, близорук,
потому что подошел совсем близко, подозрительно разглядывая девушку. В
одной руке он держал короткий посох или палку, в другой - связку ключей.
Нолар вспомнила другого человека с такой же палкой и связкой ключей в
доме отца и решила, что это, должно быть, управляющий.
- Прошу простить мое вторжение, - сказала девушка, - но я не нашла
снаружи никого, чтобы спросить, куда мне идти.
- Говори побыстрее! Я старший управляющий, и у меня много срочных
дел. - Человек побрякал ключами, но взгляд его казался странно
отсутствующим, как будто он на самом деле не знает, что делать дальше.
- Сэр, я проделала долгий путь в поисках.., родственницы. Мне
сообщили.., что госпожа больна и требует моей помощи. Меня зовут Нолар из
рода Мерони, я была помощницей ученого Остбора, Управляющий ухватился за
имя ее рода. - - Мерони... Боюсь, что член Совета из вашего рода умерла.
Поворот, понимаешь ли. - Его бледное морщинистое лицо выглядело
напряженным, как будто недавняя катастрофа едва его не сломала.
Нолар почтительно склонила голову.
- Я опасалась этого, сэр, но сообщение я получила от живущей
волшебницы. - Она показала на металлического ворона. - Вот знак ее рода.
Но, конечно, я не могу назвать ее имени.
Управляющий взглянул на герб и вздохнул.
- А, бедная госпожа. Идем. - Ведя ее по лестницам и бесконечным
коридорам, управляющий объяснял, что замок сейчас в полном хаосе. -
Осталось мало действующих волшебниц: многие умерли в ту ночь, а другие... -
Голос его дрогнул. - Пустая шелуха. Они не приходят в себя. Послание должно
привлечь сюда оставшихся живыми волшебниц, но они не успели приехать. - Он
покачал головой. - Как только появится возможность, все девушки в стране
будут осмотрены заново. Нужно пополнять ряды.
Нолар остановилась, словно окаменев. Ее привела в ужас возможность
быстрого раскрытия. Управляющий нетерпеливо оглянулся.
- Идем! Я не могу тратить время. Сюда, по этому коридору. - Он
остановился перед окованной металлом дверью и открыл ее одним из своих
многочисленных ключей.
Нолар вошла в комнату. Сердце ее дрогнуло, когда она увидела в кресле
полуслепую волшебницу. Но... что-то здесь серьезно не правильно. Волшебница
неподвижна, как восковая статуя. Ее здоровый глаз ясен, но взгляд его не
сосредоточен. Она смотрит прямо вперед. И, очевидно, не замечает в комнате
ничего.
Нолар в замешательстве повернулась к управляющему.
- Сэр, что случилось с моей дорогой.., тетушкой?
Управляющий безнадежно махнул своим посохом.
- Многие в таком же состоянии. Они едят, если еду положить им в рот, и
пьют из чашки, прижатой к губам, но на самом деле они не с нами. Это все
усилия Поворота. Сила была слишком велика, даже Совет с ней не справился.
Мысли Нолар путались. Она не смеет оставаться в замке и заботиться о
волшебнице серебряного ворона. Не пройдет много времени, как ее заметят и