"Андрэ Нортон и Мэри Шауб. Изгнание (Колдовской мир) " - читать интересную книгу автораметаллический гербовый знак - серебряный ворон. Нолар протянула руку,
собираясь коснуться его, но вздрогнула, неожиданно услышав за собой голос: - Что ты здесь делаешь? Нолар повернулась и увидела перед собой мужчину в серой одежде, с лицом, морщинистым и хмурым. Должно быть, он, как и Остбор, близорук, потому что подошел совсем близко, подозрительно разглядывая девушку. В одной руке он держал короткий посох или палку, в другой - связку ключей. Нолар вспомнила другого человека с такой же палкой и связкой ключей в доме отца и решила, что это, должно быть, управляющий. - Прошу простить мое вторжение, - сказала девушка, - но я не нашла снаружи никого, чтобы спросить, куда мне идти. - Говори побыстрее! Я старший управляющий, и у меня много срочных дел. - Человек побрякал ключами, но взгляд его казался странно отсутствующим, как будто он на самом деле не знает, что делать дальше. - Сэр, я проделала долгий путь в поисках.., родственницы. Мне сообщили.., что госпожа больна и требует моей помощи. Меня зовут Нолар из рода Мерони, я была помощницей ученого Остбора, Управляющий ухватился за имя ее рода. - - Мерони... Боюсь, что член Совета из вашего рода умерла. Поворот, понимаешь ли. - Его бледное морщинистое лицо выглядело напряженным, как будто недавняя катастрофа едва его не сломала. Нолар почтительно склонила голову. - Я опасалась этого, сэр, но сообщение я получила от живущей волшебницы. - Она показала на металлического ворона. - Вот знак ее рода. Но, конечно, я не могу назвать ее имени. Управляющий взглянул на герб и вздохнул. коридорам, управляющий объяснял, что замок сейчас в полном хаосе. - Осталось мало действующих волшебниц: многие умерли в ту ночь, а другие... - Голос его дрогнул. - Пустая шелуха. Они не приходят в себя. Послание должно привлечь сюда оставшихся живыми волшебниц, но они не успели приехать. - Он покачал головой. - Как только появится возможность, все девушки в стране будут осмотрены заново. Нужно пополнять ряды. Нолар остановилась, словно окаменев. Ее привела в ужас возможность быстрого раскрытия. Управляющий нетерпеливо оглянулся. - Идем! Я не могу тратить время. Сюда, по этому коридору. - Он остановился перед окованной металлом дверью и открыл ее одним из своих многочисленных ключей. Нолар вошла в комнату. Сердце ее дрогнуло, когда она увидела в кресле полуслепую волшебницу. Но... что-то здесь серьезно не правильно. Волшебница неподвижна, как восковая статуя. Ее здоровый глаз ясен, но взгляд его не сосредоточен. Она смотрит прямо вперед. И, очевидно, не замечает в комнате ничего. Нолар в замешательстве повернулась к управляющему. - Сэр, что случилось с моей дорогой.., тетушкой? Управляющий безнадежно махнул своим посохом. - Многие в таком же состоянии. Они едят, если еду положить им в рот, и пьют из чашки, прижатой к губам, но на самом деле они не с нами. Это все усилия Поворота. Сила была слишком велика, даже Совет с ней не справился. Мысли Нолар путались. Она не смеет оставаться в замке и заботиться о волшебнице серебряного ворона. Не пройдет много времени, как ее заметят и |
|
|